There was a time
曾有过这样的时光
When the cherries were red
当樱桃都鲜红透亮
That I lay on the grass
我躺在草地中央
And (they) fell on my head
它们扑通扑通落在我头上
The birds chirped and sang
鸟儿叽叽喳喳地歌唱
In the tree overhead
在我头顶的树丛中
And I laughed in the grass
我在草丛中笑声朗朗
When the cherries were red
当樱桃都鲜红透亮
But now my dear tree
但此刻我心爱的树
Where the cherries were red
曾被樱桃染红的它
Is frozen and gray
冰霜冷冻,褪成灰色
The birds are all fled
万鸟无踪
I lie on the ground
我躺在大地中央
Snow falls on my head
雪片落在我头上
And (I) dream of the time
我梦见了那段时光
When the cherries were red
当樱桃都鲜红透亮
晚安,好梦~
如果觉得音频对你有所帮助,
欢迎点赞并且转发给身边的好友。
关注【志念优课】公众号,英语学习第一站!
NYVienna
太好听了!可以治愈心灵。
木叶萧萧i
一遍一遍听,在樱花烂漫的时节,灵魂躺在丰盛的天地间
qiuyeXu徐秋烨
🌹🍁
1813140syoc
我对陈老师严重声控,无药可救
微风细雨_kv 回复 @1813140syoc:
不要那种背景音乐就好了
英语老师luckydog 回复 @1813140syoc:
哈哈加了微信吗? 13302538225