108. coffee table book并不是“咖啡桌书”

2022-04-29 10:05:2603:44 376
所属专辑:看短信学真美语
声音简介


Hi everybody, this is Nick,welcome to teaching series “Nick's everyday texts with his American friends”. 大家好,我是Nick. 欢迎来到“Nick和美国朋友的短信日常“. So in this series, I will teach you guys some authentic phrasesand slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。


短信图片在微博,你也可以关注微博@Nick美语天天说,还有微信公众号“铅笔英语”来获取更多免费内容


108期。是关于一个深层次的对话,的开头部分。这个短信大意是说我朋友在咖啡桌上看到一本书,是关于宇宙的,然后我们接着就这个话题进入了深刻而友好的交流。


1. coffee table book.这个在中文中【完全找不到】对应的词来翻译,因为这个东西本身就是完完全全的外来的东西。你可以直接翻译成【咖啡桌书】。这个就涉及文化点了。简单的书,就是咖啡桌上供客人翻阅的一本书,通常以大量的插图为主,供消遣。有点像理发厅里放几本时尚杂志的感觉。


2. the other day. 又是一个典型的极其常用的短语但是中国学生一般不用的。可以翻译为【那天】,这个通常是指说话时候的前段时间。比如说,我前段时间读了一本有趣的书。i read an interesting book the other day.


3. Hubble 哈勃,美国天文学家。


4. i was like hmmmmm. 这句话在这个语境的意思就是,她在思考。 i was like 是美国人常用的形容状态的句子结构,极其的口语化。可以翻译为,“我当时”,比如说当他提到nick的时候,我都要疯了。 when he mentioned Nick, i waslike crazy! 或者,我们把后半句换成,我惊呆了!整个句子就可以是,when hementioned Nick, I was like WOW!


nah=no=nope=nada 等等,几乎通用的。就像以前教的yup=yep=yeah=yes等等。


alright, so this is pretty much it forthis time, I’ll see you guys next time, bye



本栏目由铅笔英语Nick老师制作播出,通过Nick老师和他美国朋友的日常短信,讲解日常生活中常用的地道口语表达!

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
108.十年(1)

自己读得第一百零八本书,请大家多多支持

by:平凡是真6666