2018世界杯
Salut!大家好,法国乐诚在巴黎等你,我是LULU。
更多关于法国的生活信息,欢迎大家关注我们的微信公众号:
蜗牛留法之家(微信号:woniufrance)、
乐诚留法境外(微信号:FraneLecheng)
让全世界球迷所狂热的世界杯,已经在俄罗斯-莫斯科卢日尼基体育场开赛几天了,LULU家的隔壁邻居在昨天看球赛时候,控制不住的拍桌子,兴奋地大叫,整个小区都能听到!
这四年一度的世界杯,也让国内的球迷们无法安心睡觉,通宵达旦的看球。朋友圈也被世界杯刷屏了。
我们先来了解是个关于足球和球赛的表达:
世界杯La Coupe du monde
副裁判、巡边员 arbitre ( juge ) de touche
足球场 terrain de football
犯规 infraction à la règle ; faute de jeu
罚球 coup de pied de réparation
点球 point de réparation; point de penalty
球门区 surface de but
直接传球 passe par déviation
正面进攻attaque en profondeur
帽子戏法 coup du chapeau
传球很准 faire une passe trèsau point
这一届世界杯开幕式比较精简,以音乐演出为主,时长三十分钟。英国著名歌手罗比·威廉姆斯和俄罗斯女高音阿依达·嘉丽福丽娜同台表演。著名的巴西传奇巨星罗纳尔多也参加了,他还说:“世界杯的揭幕战是一场很有象征意义的比赛,它会提醒所有世界杯参赛球员,你们等待了4年的重要时刻终于来到了。没人知道在接下来的4周内,球场上会发生什么故事,但每个人能确信一点,那就是这肯定是让人难忘的一个月时光。”
对于这届世界杯比赛,普京还表示:“俄罗斯已经准备好迎接世界杯”。
La21e Coupe du monde de l’histoire débute à Moscou avec une pléiade d’équipes etde stars ambitieuses.
Pléiade:一群杰出的人物;希腊七诗圣
Ambitieux: 有抱负的、野心勃勃的
最引人瞩目的就是揭幕赛上的两支队伍了,俄罗斯与沙特阿拉伯,这两支球队是本届32强中排名最低的两支,沙特阿拉伯在国际足联中排名67,而俄罗斯排名70。历史上两队曾经在友谊赛中交手一次,俄罗斯2-4不敌沙特。俄罗斯在本届世界杯前的热身赛中也是表现平平,成绩为3平4负。
俄罗斯队名言: Personne ne peutnous attraper. 我们无人可及。
在6月14日第一天的世界杯揭幕战上,这两支队伍狭路相逢,最后俄罗斯队不负众望以5:0大胜沙特队。普京总统的表情包也是轰炸了我们的微博和微信!
Pourle premier match, la Russie démarre parfaitement son Mondial en l’emportant 5-0face à l’Arabie-Saoudite !
Démarrer:启动;开动;开始;开头
Emporter:夺走;夺取;强占;带走
6月16号,迎来了c组的第一场比赛,法国对澳大利亚,他们在历史上共交手4次,最终的战绩是法国队2胜1平1负。法国队球队天才辈出,最近几年球员状态虽然起起伏伏,新人强将不断涌现,成就实力更强的法国足球队。
这支球队一共才加世界杯次数高达20次,历史最好的成绩有1998年世界杯冠军、2006年世界杯亚军、1986年世界杯季军和1958年季军。目前法国队在国际足联FIFA的排名是第9位。
2017年10月10日,法国队以欧洲区A组第一的预选赛成绩,获得2018年俄罗斯世界杯的参赛资格。
这场比赛存在许多争议,首次将视频助理裁判技术应用到这项国际顶级足球大赛中,法国队因此获益。
L’équipe de France s'est imposée 2 à 1 dansun match très compliqué face à l'Australie.
S’imposer: 使人承认、使人接受;强制自己做(规定)
在17号的比赛也是风起云涌,原本几乎毫无悬念的比赛却打得异常艰难!万众期待的卫冕冠军-德国队全场状态低迷,以0:1输给了中北美地区的墨西哥队,冷门比往年来得更早,墨西哥队反击犀利。终结了36年世界杯首战不败的历史。
和巴西一样,德国队是最受欢迎的,但这个结果让太多战车队的球迷们大呼失望。德国队表现相当慢热,失误太多。
Le Mexique s'est imposé 1-0 face àl’Allemagne. Les Mexicains ont livré une prestation remarquable face auchampion du Monde en titre.
Prestation :提供、补给、给予
Remarquable:出色的、卓越的、惹人注目的
Champion:冠军、优胜者
还记得2014年7月8日在巴西的赛场吗?德国队以让人难以置信的成绩7比1打败了巴西队,当年还有很多新闻标题写的都是“巴西在哭泣!”但也确实是这样,那场球看哭了不少看台上的巴西球迷。
巴西是世界杯上获胜场次最多的球队,有70场;净胜球最多的球队,有11球。
在今年6月17号,E组首轮巴西对阵瑞士最终1比1打平比赛。
Quatre ans après la désillusion brésiliennelors de son Mondial 2014, le Brésil faisait son entrée en lice à l’occasion dela Coupe du monde 2018.
Lors de:在…期间/时
Entrée en lice:竞赛、比赛
À l’occasion de:在…的时候;值…之际
Grandfavori de la compétition, le Brésil reste sur une campagne d’unephase de préparation satisfaisante.
对于本届世界杯的“战况”,一家法国刊物总结出了这样一句话:L’Allemagne a sombré, le Brésil a peiné,l’Argentine a ramé.
德国沉没,巴西痛苦,阿根廷费劲。
无论巴西、德国,还是之前的阿根廷、西班牙,本届世界杯开赛以来冷门迭出。
但冷门迭出也从侧面也说明了本届世界杯参赛的球队实力都不俗,任何对手都不容轻视。
如果大家喜欢我们的分享,请点击订阅哦!
我是LULU,salut~!
用户评论