Lynn_xia

你会好好发言么?

回复@Lynn_xia
表情0/300
其他用户评论

陶琳_dp

蕃:通“藩”,屏障。

宝贝荡浩

就是日本人的坐法呀

_顺溜煲仔饭_ 回复 @hh_37

日本人很多习俗都和中国差不多

_顺溜煲仔饭_ 回复 @守星者叶澜

你烦不烦

陶琳_dp

高侍中:高崧,字茂琰,小字阿酃。

米花妈菲菲

言语第二(八二) 【原文】谢万作豫州都督,新拜,当西之都邑,相送累日,谢疲顿。于是高侍中往,径就谢坐,因问:“卿今仗节方州,当疆理西蕃,何以为政?”谢粗道其意。高便为谢道形势,作数百语。谢遂起坐。高去后,谢追曰:“阿酃故粗有才具。”谢因此得终坐。 【练习】 1.字词翻译 1)累_叠加 2)顿_倒 3)于_在 4)是_这 5)就_靠近 6)仗_管理 7)粗_大概 8)故_同“固” 2.句子翻译 1) 何以为政? 有什么政治打算? 2) 谢因此得终坐。谢万因此保住了自己的位子。

poundba君

何以为政 凭借什么来治理国家

当前评论用户
TA的其他评论