今天咱们说的这个人是破译古埃及文字的语言天才,关于古埃及历史上发生过什么、古埃及的文化、天文、医学生老病死神秘传说等等的准确记载都跟这个人有莫大的关系,因为他是第一个能读懂古埃及文字的人,否则,现代人也只能对着古埃及的文物瞎猜了……
罗塞塔石碑
菲雅克市商博良博物馆的罗塞塔石碑广场
大英博物馆收藏的《哈奈弗亡灵书》
巴黎协和广场中央的埃及方尖碑,上面刻满象形文字
古埃及文字对照表图片
干货小贴士
知识贴士:
让-弗朗索瓦·商博良
Jean François Champollion,
(1790年12.23 -1832.3月4)
生于法国大革命时期的盖赫西地区的菲雅克,是法国著名历史学家、语言学家、埃及学家,是第一位破解古埃及象形文字结构并破译罗塞塔石碑的学者,从而成为埃及学的创始人,被后人称为“埃及学之父”
推荐文献:
《神祇、陵墓与学者》 C.W.西拉姆(德)著
刘迺元译 三联出版社 1992
还是推荐这本书哦!
这本书是十多年前我借一个前辈的书读的,当时一鼓作气,厚厚的一本书花了三天就读完了,那时才体会到了什么叫做引人入胜
背景音乐截取于
1、At the Gates of the Citadel - Phil Thornton
2、Egypt - Rendezvous
仅供欣赏,如果有侵犯到您的利益,请立刻联系我们
舒遲
其实甲骨文的表音特征也很强,不是纯表意的。
张君_风声峻 回复 @舒遲:
谢谢指正
听友392471843
一刻永远_zd
我太喜欢你,谢谢你,让我通俗理解这伟大的艺术🎨
张君_风声峻 回复 @一刻永远_zd:
谢谢捧场🤝🌹
张君_风声峻 回复 @一刻永远_zd:
🙏
云卷云舒清风明月
主播讲得很好,略有瑕疵也不要在意,毕竟这不是新闻联播,主播加油!
张君_风声峻 回复 @云卷云舒清风明月:
谢谢鼓励
听友262215261
说实话 普通话太不标准 内容还行
张君_风声峻 回复 @听友262215261:
读音的确有问题,只顾着写好故事,大概从32集开始才注意到发音问题,后面情况好多了,请评判