拒绝哑巴英语幼儿启蒙
更新时间:2024-05-12 08:40为您推荐拒绝哑巴英语幼儿启蒙免费在线收听下载的内容,其中《回望大学这些年的英语学习》中讲到:“到了大三上学期终于把六级过了,但是到现在而言,自己真的英语为己所用了,并没有还是一个哑巴英语的状态,听到别人的英语相关的内容,听的不是很懂,和别人也无法交流,这...”
到了大三上学期终于把六级过了,但是到现在而言,自己真的英语为己所用了,并没有还是一个哑巴英语的状态,听到别人的英语相关的内容,听的不是很懂,和别人也无法交流,这学真的是很下心下血

回望大学这些年的英语学习
03:17/05:35
1
第五章第四小节巧贴回旋球,利用对方的话来拒绝他,拒绝不一定非要表明自己的意思。许多时候利用对方的话来拒绝他是更聪明的选择,只要合理的从对方的话里引出一个合乎逻辑的相同问题,巧踢回旋球就能让对方哑巴吃黄连

第五章4.巧踢“回旋球”,利用对方的话来拒绝他
00:00/03:24
83
南边提拉着塔木的喇要拿塔木汉北边别喇叭哑巴的喇叭哑巴,不愿意拿喇叭换喇的塔木喇非要换别喇叭哑巴的喇叭喇抡起糖木,除了给喇叭哑巴一糖木喇叭摘下喇叭他了提拉着他们的老妈一老爸

喇嘛和哑巴
02:09/03:54
36
在少数种族人口,众多的州议会则拒绝采取行动或拒绝了宣布英语为官方语言的建议有四个州亚利桑,那加利福尼亚,克罗拉多和佛罗里达选民通过公民投票,赞成以英语为官方语言

第七章(5)解构美国:国民层次以下的各种身份的崛起——对英语的挑战
05:32/19:28
436
面对同事或亲朋好友的不合理请求,很少有人能够狠心拒绝,殊不知,一旦答应就会哑巴吃黄,连再苦也只能自己一个人默默承受,该说不的时候就有大胆拒绝,否则很可能会让自己成为冤大头

2月27日:第一章:敢于拒绝,别为了面子强出头2
10:25/20:26
1
别喇叭哑巴也急了,摘下喇叭,打了低了糖的喇一喇叭,也不知是低了糖的喇抽了,别喇叭哑巴,一塔木还是别喇叭哑巴打了低了糖的喇一喇叭喇回家顿塔木哑巴滴滴答吹喇叭静夜思李,白床前明月光疑是地上霜

0304每日练习
20:35/24:48
1
别喇叭的哑巴偏不让提到的塔木的喇拿塔木换别喇叭,哑巴的喇叭提拉着塔木的喇又急了,伦吉塔布打了扁喇叭哑巴伊塔木别喇叭哑巴也急了,摘下喇叭,打了提拉着塔木的喇一喇叭

2021.6.24四声歌+绕口令
06:13/07:01
51
巧妙的提议回忆全球核心提示拒绝不一定是非要表明自己的意思,许多时候利用对方的话来拒绝他是更聪明的选择,只要合理地从对方的话语里引出一个合乎逻辑的相同问题,巧踢回旋球,让对方哑巴吃黄连有苦,说不出理论制衡

巧妙踢“回旋球”
00:00/04:11
47
能够动用协会的力量帮我招晨读学生协会里的人可以免费参加,只需要交纳三块五毛钱的早餐费,即准备工作做得差不多了,开始向学生宣传。新东方老师带领你晨读,带领你走出哑巴英语

20【连环杠杆】大学生:借力英语培训,一年买奥迪,他行你也行
02:54/04:47
73
麦塔爸妈买了五斤塔妈往北走,正好撞上榴莲田的哑巴,还别这个喇叭第一拉着他挖着喇要喇塔,换别喇叭哑巴的喇叭,别喇叭的哑巴不乐意喇叭换低喇叭的喇低,拉着塔的喇偏要拉塔换别喇叭哑巴的喇叭

绕口令
02:55/03:56
29
榴莲田的哑巴扔下板凳就走了,吃葡萄不吐葡萄皮儿的喇拿起留恋田的哑巴的板凳继续逛集市肚,喇肚子饿正好看到有个摊位卖塔木喇买了五斤塔木往北走,正好撞上榴莲田的哑巴,腰里还别这个喇叭低了,塔妈的喇要拿塔木换别喇叭哑巴的喇叭,别喇叭的喇叭不乐意拿喇叭换低了塔木的喇的塔木低了,塔木的喇偏要拿塔木换别喇叭哑巴的喇叭

222每日练习
08:47/13:30
1
葡萄皮的喇心想这留恋榴莲田的哑巴还挺横吃葡萄不吐葡萄皮的喇就急了,超级扁,担打了留恋榴莲田的哑巴,一扁担留恋榴莲田的哑巴也急了,拿起板凳打了吃葡萄,不吐葡萄皮的喇一板凳

绕口令 - 副本 - 副本 - 副本 (4) - 副本 - 副本
00:18/02:24
1
葡萄皮的喇心想这留恋榴莲田的哑巴还挺横吃葡萄不吐葡萄皮的喇就急了,超级扁,担打了留恋榴莲田的哑巴,一扁担留恋榴莲田的哑巴也急了,拿起板凳打了吃葡萄,不吐葡萄皮的喇一板凳

绕口令 - 副本 (2)
00:18/02:24
1
葡萄皮的喇心想这留恋榴莲田的哑巴还挺横吃葡萄不吐葡萄皮的喇就急了,超级扁,担打了留恋榴莲田的哑巴,一扁担留恋榴莲田的哑巴也急了,拿起板凳打了吃葡萄,不吐葡萄皮的喇一板凳

绕口令 - 副本 - 副本 - 副本 (3) - 副本
00:18/02:24
1
巧踢回传球,让对方哑巴吃黄连有苦说不出小伯,那正是在拒绝中绝面的应用到了幽默的逻辑有很多的问题,我们还可以巧妙地把对方设置在同样的情景,以此来引诱对方做出他的判断

第八章 第七节 逻辑回绝,让人知难而退
01:19/07:01
1










