古文观止非译文版
更新时间:2024-05-23 17:35为您推荐古文观止非译文版免费在线收听下载的内容,其中《十一~3编修药典名流序跋 出版前后枝节横生》中讲到:“一九一七年进中华书局任副经理,一九二一年改组为世界数据股份有限公司任总经理,出版中小学教科书,通俗小说和文言文白话对照的古文观止论语等出版快活红杂志以及红玫瑰家...”
一九一七年进中华书局任副经理,一九二一年改组为世界数据股份有限公司任总经理,出版中小学教科书,通俗小说和文言文白话对照的古文观止论语等出版快活红杂志以及红玫瑰家庭杂志侦探世界的五种期刊还出版连环画销路很好
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/f9fd-audiofreehighqps/8B/DD/CMCoOSQDu23YAAEPIQB00HTU.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
十一~3编修药典名流序跋 出版前后枝节横生
05:55/22:02
195
如有改动以本书原版第八十集八十一页之译文为例,谋先生于出书后,知某一日曾亲自在我的书上改动三十余字并交代以后,当以此为准,他又要求我将原版第一百一十页第十一行之译文
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/4756-audiofreehighqps/A7/22/GKwRIW4F1AVDAAD5PQEUFQrK.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
《圆善论》序p(1)-(18)
03:59/52:33
1
这本书也采取了权威的君主论英文版和拿破仑的批注的法文的文本两种译文。它相对照,就详细地展现了拿破仑在将军执政官,皇帝流放等四个时期对君主论的不同的批注内容非常有助于人们深化对君主论和拿破仑的认识
![](https://imagev2.xmcdn.com/group79/M01/7B/F8/wKgPEF65FZrQaChDAA1fLKVwNdY636.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
0124. 君主论(拿破仑批注版)
01:02/01:36
57
一九六零年,我们根据马克思、恩格斯全集、俄文第二版第三卷译文参照德文版第三卷原文全文翻译了德意志意识形态,连同马克思关于费尔巴的提纲的译文编入马克思恩格斯全集中文第一版第三卷由人民出版社出版
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/97cf-audiofreehighqps/22/23/GKwRIJEF35MkAADP2gEW6j6A.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
编者引言
30:10/33:57
113
翻译尼姑拉斯尼克尔贝狄更斯著长篇小说与王新迪,徐文琪合议上海译文出版社印刷中一知半解温元宁著名人剪影,湖南岳路出版社女杰书简奥维德著诗简北京三联书店版清流传孤鸿明著论文,香港牛津大学出版社版
![](https://imagev2.xmcdn.com/group40/M0B/72/F8/wKgJVFrRkg6QJYRHAAGcrjy7ZJ0007.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
南星——晓行
00:33/09:07
298
他忽视文明发展的物质根源,夸大本能在文明发展中的作用,但文明与本能绝对对立起来,认为文明的发展是对个性扼杀的观点,则流于拼命。英文版编者,导言本译文根据一九三零年德文版溢出都为原版的第一张比本书,其余部分在精神飞行运动
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/92dd-audiofreehighqps/EF/54/CMCoOSID_8ovAAID8QCHuBtv.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
文明及其缺憾 按语 英文版编者导言
01:59/13:52
39
翻译转换理论卡特福德是语言学派的代表人物之一,他于一九六五年出版的翻译的语言学理论认为,转换有两种层次转换和范畴转换,层次转换及原文和译文的表达处于不同的语言层次
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/dc40-audiofreehighqps/0D/43/CKwRIJIFVaLwAACmCQDyrlUt.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
翻译篇2 295-297
00:00/06:32
1
同仁首先是矛盾,早先商定成立译文社编辑出版一文周刊时期就有他,还有黎列文。后来嘉靖文学社的青年编辑黄元刊物由生活书店诚意书店的条件是先事半三期编辑费稿费不拟开支
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/5dcb-audiofreehighqps/79/86/CMCoOSMDdr_CAAPGlABjMVTj.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
《反抗者鲁迅》 32 救亡与启蒙(六)
06:08/10:10
474
我们可以将译文和可见的相对照置于哲学,它既是比译文更多的东西,也是比译文更少的东西,说更多是因为它是唯一对于我们说的文本。想说的说,更少是因为如果人们不拥有文本译文就是无用的
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/d667-audiofreehighqps/8B/AC/CKwRIasFVQt7AAC30gDyfZ9d.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
反思与探究2
46:00/57:33
1
从版本角度来讲的话,所有的送课本,一些送课本的传本都是做落字,没有任何译文钱,那么求助嘞,他把它改为狮子第一,在版本教刊上他是不对的,因为他没有依从善本多个送客本以及宋克本的传本
![](http://award.xmcdn.com/yx/xm-ask/last/dist/images/default-album_c73995d.jpg)
38杜工部集(三)
08:13/21:34
70
最早将红楼梦的故事内容介绍给西风,读者的是德国的传教士郭石拉,他所撰写的红楼梦译文一八四二年五月发表在广州出版的中国重报第十一册上,进入二十四世纪红楼梦的两种有影响的英文洁宜
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/9ad4-audiofreehighqps/5E/D5/CKwRIaIE-VW8AAGilQDbSxmE.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
《红楼梦》87版电视剧为什么久演不衰?
00:54/14:05
118
接着,他接着便解释了解剖学在日本发达的历史,还有那大大小小的几本书,便是从最多到现在相关部门一门学问的做,起初是有几本线上线装的,还有翻译,还有翻课,中国译文一版一本的
![](https://imagev2.xmcdn.com/group74/M0A/CA/E8/wKgO3F5Ux1CQPuyBAAE2knB-PVg272.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
从百草园到三味书屋
19:05/31:51
1
真实的人的经济学作者吉恩卡拉汉,上海译文出版社出版译者梁豪,牛海公民经济学一从人的欲望是无穷的,是满足他们的手段是稀缺的,市场只是无数个个人选择的自发产生的结果的别名
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/6216-audiofreehighqps/24/EF/CMCoOScEERolAAIWQQCMu2pT.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
1 封面&总序&米塞斯《经济科学的终极基础》节选
00:00/12:22
301
汉书的译文志中说,庄子本来有五十二篇,但现在我们所能看到的只有三十三篇的版本,而这个本子是魏晋时代思想家郭象他编辑注释的,庄子的三十三篇的篇数也有可能是郭向确定的
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/8bf3-audiofreehighqps/C3/22/CMCoOSYDujTOAAGoTQB0hkDr.png!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
如何读懂庄子这本奇书?
04:13/10:37
6.7万
梁思成发表在英文版亚洲杂志一九四一年七月号上中国最古老的木狗建筑译文中这样写道佛殿是由一位女性捐献的,而我们这个年轻的建筑学家,一位妇女将成为第一个发现中国最难得的妙的人
![](https://imagev2.xmcdn.com/storages/894c-audiofreehighqps/68/9B/CKwRIW4ErjbuAAEQugC_jsIb.jpg!op_type%3D3%26columns%3D90%26rows%3D90)
林徽因传-30
17:10/17:42
3