5.10 热门:以总理用'鞋'招待安倍

2018-05-10 15:27:48 17.9万
声音简介

Flashy cars are turn-off

开豪车会吓走终身伴侣


US researchers have found that driving a flashy car is a turn-off for both men and women who are looking for a life partner. 

美国研究人员发现,寻找终身伴侣的男女会对开豪车的人敬而远之。


Despite the hefty price-tag and pleasing aesthetics, neither sexes are impressed by extravagant vehicles when seeking a long-term relationship, viewing their drivers as less reliable and more sexually promiscuous. 

研究称,尽管豪车价格高昂、外观养眼,但是寻找长期伴侣的男女却不会为之所动,反而会认为豪车主人较不可靠而且更放荡。


In fact, the study suggested people who are seeking marriage should ditch the sports car and instead choose something more sensible. 

事实上,研究表明,想结婚的人应该舍弃跑车,选择一些"靠谱"的车。


It follows recent research which found women believed Porsche Boxster owners were less likely to want a committed relationship than Honda Civic drivers. 

前不久有研究发现,女性认为开保时捷Boxster的人对稳定感情关系的需求要低于开本田思域的人。


Boy wakes from brain injury

美国男孩'脑死亡'后苏醒


An Alabama boy named Trenton McKinley is recovering from an accident no one thought he'd survive. In fact, doctors declared him dead and were getting ready to donate his organs when he regained consciousness. 

一个名叫特伦敦•麦金莱的阿拉巴马男孩正从一场意外中恢复过来,此前没有人认为他能活下来。事实上,医生宣布了他已死亡,且在他重获知觉时正为捐献他的器官做准备。


The 13-year-old was at a friend's house two months ago, playing in a small utility trailer. "It flipped and I hit the concrete, and the trailer landed on top of my head," Trenton said. 

两个月前在一个朋友家里,这个十三岁的男孩正在一辆小型实用拖车中玩耍。"它翻倒了然后我撞向了地面,拖车压在了我的脑袋上,"特伦敦说。


"After that, I don't remember anything." Trenton suffered severe brain trauma and was rushed to an Alabama hospital with seven skull fractures. He was declared braindead, and his parents signed paperwork to donate his organs to save five other children. 

"之后我就什么都不记得了。"特伦顿受了严重的脑部创伤,并被立即送往阿拉巴马州一家医院,他的头上共有7处颅骨骨折。之后,他被宣布脑死亡,他的父母签署了捐献器官的相关文书以挽救其它五个孩子。


But, the day before doctors were set to take him off life support, Trenton woke up. Now he's in rehab, and although he has a long road with recovery ahead, he's getting stronger every day.

但就在医生决定撤掉他的生命维持系统的前一天,特伦顿醒过来了。如今特伦敦正在康复,尽管还有很长的路要走,他正一天天好起来。


Uber, NASA to make 'flying cars'

优步NASA研发飞行汽车


Uber and NASA announced Tuesday they're teaming up to simulate flying taxis in urban areas.

8日,优步公司和美国宇航局(NASA)宣布合作模拟城区中的飞行出租车。


In 2016, Uber unveiled plans to develop electric flying cars to improve transportation in cities, alleviate congestion and provide affordable transportation. 

2016年,优步推出计划研发电动飞行汽车以改善城市交通,缓解拥堵以及提供价格实惠的交通工具。


NASA became a partner for the program a year later by developing air traffic management for a fleet of flying cars. 

一年后,NASA成为该项目的合作方,为飞行汽车舰队开发空中交通管理系统。


Uber said it will share its plans for a ridesharing network of flying cars with NASA, which will conduct simulations. 

优步表示,将同NASA分享飞行汽车拼车网络计划,将对此进行模拟。


Although the vertical takeoff and landing vehicles seem like glorified helicopters, Uber believes its concept will be safer and cheaper than what's already available. 

虽然这种垂直起降的汽车似乎像是升级版的直升机,但优步相信这一概念将比现有的交通工具更安全、更廉价。


"Urban air mobility could revolutionize the way people and cargo move in our cities and fundamentally change our lifestyle much like smart phones have," NASA associate administrator Jaiwon Shin said.

NASA副局长贾旺•申称:"城市空中交通可能彻底改变乘客和货物在城市中的流动方式,可能会像智能手机一样,从根本上改变我们的生活方式。"

  

'Shoe dessert’ insult in Israel

以总理用'鞋'招待安倍


Benjamin Netanyahu put his foot in his mouth by serving visiting Japanese Prime Minister Shinzo Abe dessert in a shoe. 

近日,以色列总理内塔尼亚胡在招待到访的日本首相安倍晋三时犯了大错——将甜点放在了鞋子里。


The Israeli Prime Minister was dining with Abe and his wife Akie at his residence with a top-notch meal prepared by celebrity chef Segev Moshe. 

内塔尼亚胡在其宅邸以明星主厨塞格夫•莫什准备的顶级大餐宴请安倍及其妻子昭惠。


The trio and Netanyahu's wife Sara enjoyed the food but the presentation of the milk, gold, and white chocolate praline dessert caused a stir. 

三人和内塔尼亚胡的妻子萨拉一起享用美食时,上的一道牛奶、黄金、白巧克力果仁糖做的甜点引发骚动。


While Abe took the unusual presentation in stride, Japanese and Israeli diplomats were shocked the Japanese prime minister would be served from a shoe. 

尽管安倍淡定地接受了这份非比寻常的甜点,但日本和以色列的外交官员却为日本首相的遭遇感到震惊。


"This was a stupid and insensitive decision," said a senior Israeli diplomat, who had previously served in Japan. 

一位曾在日本工作过的以色列高级外交官称:"这是一个愚蠢、不顾他人感受的决定。"


"There is nothing more despised in Japanese culture than shoes. Not only do they not enter their houses while wearing shoes, you will not find shoes in their offices either. It is equivalent to serving a Jewish guest chocolates in a dish shaped like a pig." 

"在日本文化中,鞋子是最遭人蔑视的。人们不仅不会穿鞋进家门,而且在办公室也看不到鞋子。这相当于把巧克力放在猪造型的盘子里款待犹太客人。"


"No culture puts shoes on the table," a Japanese diplomat said. "If this is meant to be humor, we do not find it funny. I can tell you that we are offended for our prime minister."

一位日本外交官表示:"没有哪种文化会把鞋放在餐桌上,如果是为表达幽默,我们并不觉得这很有趣。我可以告诉你,我们因首相的遭遇感到被冒犯了。"


Find more audio news on the China Daily app.

号外!应广大听众呼声,我们的《英美外籍为你读新闻》栏目开通微信分享打卡社群啦!在群里我们会及时将喜马拉雅音频链接分享到群里,提醒更新,小伙伴们也可以每天打卡,我们小编也会记录下来,那些坚持听英语新闻的童鞋,还有机会获得意外惊喜哦~ 


另外,在群里我们也会为听友带来针对音频的进一步解读、英语新知分享和一些线下活动邀请。想加入英语学习Family的小伙伴们,马上添加CDW英语新闻播报员的微信(微信搜索:Benjamin_mum),加您入群,带你与更多志趣相投的同学们相遇,一起快乐学英语!

用户评论

表情0/300

一枝香梅

All I can say is, everyone has different standards for who they should marry.

oPine

glorified美化的 praline果仁糖 rehab康复 flashy浮华的

猜你喜欢
娱乐热门

没事看看新闻,谈谈娱乐热门,和大家分享一下,记得关注评论区留言一起讨论!

by:小熊维尼4

热门美文

当下热门美文,虽短小精悍,但发人深省。

by:文文的朗读小世界

热门舞曲

有的歌听了之后容易上瘾,比如舞曲。直达电音时尚核心让你无论身在何处都可以置身最時尚的电音之中希望你也听得开心让我们一起嗨

by:歌单精选集

热门短文

内容:全民朗读热门短文类别:情感类适合谁听:希望听着美文在夜晚安然入睡的人主播:赏月星辰

by:赏月星辰

热门话题

喜马拉雅的热点话题,自己一点经历或者看法分享,也希望大家积极留言交流,祝大家新年新气象!

by:无花果和草莓