2019/11/28 NHK 在日本的支援下缅甸少数民族冲突地区已完成了住宅和学校的重建

2019-11-28 21:18:43 3.2万
声音简介

ミャンマー少数民族めぐる紛争地日本の支援で住宅や学校完成

在日本的支援下缅甸少数民族冲突地区已完成了住宅和学校的重建



完成したのは少数民族カレン人の武装勢力の支配地域に建設された住宅1650棟と学校27校などです。

日本已完成的重建住宅包括包括1650栋房屋和27所学校,这些住宅建在少数民族克伦族武装势力控制的地方。

 

これらは紛争で家を追われたり国外に逃れたりした人たちのために日本政府が25億円を拠出して建設を支援したものです。

这些都是日本政府为那些因纷争被迫离家或逃往国外的人们出资25亿日元(约3200万人民币)支援建设的。

 

ミャンマーでは60年以上、政府軍と各地の少数民族の武装勢力との紛争が続いてきましたが、4年前の2015年、政府と各地の少数民族の代表が停戦に向けた協定に合意し、このうち10の勢力は協定に署名しています。

在缅甸,60多年来,政府军与各地少数民族武装势力之间持续冲突,但 4年前的2015年,政府和各地少数民族代表达成了停战协定,其中10个武装势力签署了协定。

 

しかし依然、全体のおよそ半数の勢力は署名を拒んでいるということです。

但是,据说全体约一半的武装势力仍然拒绝签署停战协议。    

 

日本政府を代表して仲介にあたる日本財団の笹川陽平会長は支援を通じて全土での和平に向けた協議を後押ししたいとしています。

负责缅甸国民和解事务的日本政府代表、日本财团会长笹川阳平在纪念仪式上表示,希望通过支援,推动缅甸全面和平谈判进程。

今日词汇: 



武装「ぶそう」◎名・自动・三类N1

1)武装,军事装备。(武器や防具を身につけること。戦闘の準備をすること。また、その装備。)

Ex:武装中立。/武装保持中立。

 

勢力「せいりょく」①名N1

1)势力,权势,力量,威力,实力。(他を服従させる勢いと力。)

Ex:平和勢力。/和平力量。

2)力,能,能量。(エネルギー。)

Ex:勢力法。/能量法。

 

支配「しはい」①サ行変格活用N2

1)指使,支配,左右。(ある者の意志・命令や他の要因などが、ほかの人間や物事を規定し束縛すること)

Ex:境遇に支配される。/受环境支配。

2)控制,管理;统治,管辖。(ある地域・組織を自分の勢力下に置き、治めること)

Ex:軍人の支配する政府。/军人控制的政府。

 

紛争「ふんそう」◎名・自动・三类N1

1)纠纷;争端(事がもつれて争いになること。個人や集団の間で,対立する利益や価値をめぐって起きる行動や緊張状態をいう。もめごと)。

Ex:紛争調停。/调解纠纷。

 

拠出「きょしゅつ」◎名・他动・三类

1)凑钱;筹款。(ある目的のために金品を出し合うこと。)

Ex:資金を拠出。/筹措资金。

2)同:醵出

 

協定「きょうてい」◎名・他动・三类N1

1)协定。(協議して決定すること。相談して決めること。また、その決めた事柄。条約の一種。国際法上は狭義の条約と本質上異ならず、効力も変わらない。)

Ex:関税協定。/关税协定。

 

合意「ごうい」◎名・自动・三类N1

1)同意,双方意见一致。(意志が一致すること。法律上は、契約当事者の意思表示の合致をいい、契約の成立要件となる。)

Ex:合意された協定。/达成的协定。

 

署名「しょめい」◎名サ行変格活用N2

1)签名,签署,署名,签的名(文書上に自己の氏名を記載すること。また,その記載された氏名。本来は自署である)。

Ex1:署名を集める。/征集签名。

Ex2:契約書に署名する。/在合同上签名。

 

依然「いぜん」◎形动・副N1

1)依然,仍然,仍旧,照旧。(前と変わらないさま。もとの通りであるさま。)

Ex:旧態依然として変わりがない。/依然旧态,没有变化。

 

拒む「こばむ」②他动

1)拒绝。不接受他人的要求、委托、劝说等。(要求・依頼・働きかけなどを断る。拒否する。)

Ex:要求を拒む。/拒绝要求。

 

仲介「ちゅうかい」◎名・他动・三类

1)居间调停。(両方の間に立って便宜を図ること。)

Ex:株の売買を仲介する。/介绍买卖股票。

2)从中斡旋;居间调停。

3)居中调停。(紛争解決のため当事者間に第三者が介入すること。国際法では居中調停という。)

Ex:仲介国。/居间调停国。

 

あたる 自动 一类

1)(日语:に当たる)分配;指派;分派。

 

全土「ぜんど」①名

1)全国,全境。(ある範囲の土地全体。)

Ex:中国全土にわたって。/遍及全中国。全中国境内。

 

後押し「あとおし」②名・他动・三类

1)(在后面)推(的人)。(荷車などをあとから押すこと。また、その人。)

Ex:リヤカーを後押しする。/从后面帮助推两轮拖车。

2)支援(者)。(転じて、助力すること。また、その人。後援。)

Ex:3人後押しがほしい。/希望两三个支援的人。


 来源:NHK

编辑:余哟哟

翻译:余哟哟

由于翻译水平有限,请多多指教;希望在评论区有您的试翻译,互相学习。亲们,水平有限,如果使用本专辑内容,只可转载链接哈,谢谢大家!我们一起努力!

更多注音或喜欢小编,加微信公众号:“哟哟日语”,获取更多日语学习资料。

https://mp.weixin.qq.com/s/e2wAY3kRpVH1LJSCP3U4cw




用户评论

表情0/300

政妞

にあたる在这里是相当于…的意思吧?

余哟哟 回复 @政妞

应该是指派,分派,分配的意思。造成麻烦,不好意思。

薄荷绿与夏天

这篇好难啊

余哟哟 回复 @薄荷绿与夏天

哈哈,有点难度