节目源自微信订阅号【英语美文朗读】
——————————————————
知 道 你 一 定 会 来
所 以 我 在 这 里 等 你
《生如夏花》(Let life be beautiful like summer flowers )是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。
寓意:
生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。
生 如 夏 花
作者:泰戈尔 | 主播:孟飞Phoenix
Life, thin and light-off
time and time again
Frivolous tireless
生如夏花
生命,一次又一次轻薄过
轻狂不知疲倦
ONE
I heard the echo,
from the valleys and the heart
我听见回声
来自山谷和心间
Open to the lonely soul
of sickle harvesting
以寂寞的镰刀
收割空旷的灵魂
Repeat outrightly,
but also repeat
the well-being of
不断地重复决绝
又重复幸福
Eventually swaying
in the desert oasis
I believe I am
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
Born as the bright
summer flowers
生来如同璀璨的夏日之花
Do not withered
undefeated fiery demon rule
不凋不败,妖冶如火
Heart rate and breathing
to bear the load
of the cumbersome
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
Bored
乐此不疲
TWO
I heard the music,
from the moon and carcass
我听见音乐
来自月光和胴体
Auxiliary extreme
aestheticism bait
to capture misty
辅极端的诱饵
捕获飘渺的唯美
Filling the intense life,
but also filling the pure
一生充盈着激烈
又充盈着纯然
There are always memories
through out the earth
总有回忆贯穿于世间
I believe I am
我相信自己
Died as the quiet beauty
of autumn leaves
死时
如同静美的秋日落叶
Sheng is not chaos,
smoke gesture
不盛不乱
姿态如烟
Even wilt also retained bone
proudly Qing Feng muscle
即便枯萎
也保留丰肌清骨的傲然
Occult
玄之又玄
THREE
I hear love,
I believe in love
我听见爱情
我相信爱情
Love is a pool
of struggling
blue-green algae
爱情
是一潭挣扎的蓝藻
As desolate
micro-burst of wind
如同一阵凄微的风
Bleeding through my veins
穿过我失血的静脉
Years stationed
in the belief
驻守岁月的信念
FOUR
I believe that all can hear
我相信一切能够听见
Even anticipate discrete,
I met the other their own
甚至预见离散
遇见另一个自己
Some can not
grasp the moment
而有些瞬间无法把握
Left to the East to go West,
the dead must not
return to nowhere
任凭东走西顾
逝去的必然不返
See,
I wear Zan Flowers
on my head,
in full bloom
along the way all the way
请看我头置簪花
一路走来一路盛开
Frequently missed some,
but also deeply moved
by wind, frost,snow or rain
频频遗漏一些
又深陷风霜雨雪的感动
FIVE
Prajna Paramita,
soon as soon as
般若波罗蜜
一声一声
life be beautiful
like summer flowers
and death
like autumn leaves
生如夏花之绚烂
死如秋叶之静美
Also care about what has
还在乎拥有什么
( 郑振铎译 )
— E·N·D —
图片、文字归原版权方或原作者所有
录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix
背景音乐:1.小瀬村晶 - 春の光、夏の風
2.小瀬村晶 - Stillness of the Holy Place
主播介绍
孟飞Phoenix
暂居成都
任成都某学校英语教师
关键词
英文教师、低音炮、双语主持
摄影、吉他、唱歌、数码控
个人微博:@孟飞Phoenix
英语美文朗读·泰戈尔《生如夏花》
2018-06-27 08:49:51 45.9万
声音简介
上一个:英语美文朗读《一滴露珠》
用户评论
表情0/300
所属专辑
相关推荐
换一批
- 米小圈上学记:一二三年级 | 畅销出版物米小圈
- 大奉打更人丨头陀渊领衔多人有声剧|畅听全集|王鹤棣、田曦薇主演影视剧原著|卖报小郎君头陀渊讲故事
- 灵境行者丨卖报小郎君口碑新作丨紫襟领衔多人有声剧有声的紫襟
- 一剑独尊(叶玄叶灵 | 有声的紫襟 | 男女双播)|北剑江湖有声的紫襟
- 重生八零,媳妇有点辣 | 免费多人有声剧君颜讲故事
- 遮天|辰东作品,头陀渊&小桃红精品双播|热播动画原著头陀渊讲故事
- 无敌剑域丨玄幻热血爽文丨一剑独尊、我有一剑 前传丨紫襟领衔多人有声剧有声的紫襟
- 凡人修仙传|忘语著|经典仙侠有声剧|光合积木|姜广涛光合积木
- 万古第一神丨有声的紫襟(3D音效玄幻多人有声剧)有声的紫襟
- 最强弃少【头陀渊&小桃红】重生头陀渊讲故事
下载客户端
iPhoneAndroid
听友504034536
几年前听的,现在又回来啦
英语美文朗读 回复 @听友504034536:
哈哈哈 欢迎归来
听友488680819
是英音嘛
听友312923331
翻译在哪儿可以找到
英语美文朗读 回复 @听友312923331:
双语的呀
鸡腿儿12138
ZY自由如风
今早在车上听到广播里 正在播放朴树的《那些花儿》,就想到你录的这篇《生如夏花》,就再翻出来听一听。