李谦的Studio

现代汉语译文(Mandarin): 可以用语言说出来的“道”,并不是永恒的“道”;可以用言词叫出来的“名”也不是永恒的“名”。“无名”,是天地的本始;“有名”,是世间万物的根源。所以,有人经常从“无”中去观察“道”的奥妙;经常从“有”中去认识“道”的端倪。“无”与“有”这两者,来源相同而名称相异,都可以称之为玄妙、深远,它不是一般的玄妙、深奥,而是玄妙又更为玄妙、深远而又更为深远,是宇宙天地万物之奥妙的总门。

回复@李谦的Studio
表情0/300
其他用户评论

李谦的Studio

第一章(Chapter 1): (备注: 以下经文原文断句,以林语堂先生所著相关书籍版本为准,仅供参研) 原文(Original): 道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同,出而异名,同谓之玄:玄之又玄众妙之门。

当前评论用户

812181

简介:谦尊而光,卑而不可逾,君子之终也。I am what I am!

TA的其他评论