How to stay online and keep your head clean. - Yuri Saprykin - TEDxMoscow (2)

2022-10-01 01:31:0407:00 50
所属专辑:俄语
声音简介

129. 8:31 - 8:35

вы обнаружите там совершенно

другую картину, чем десять лет назад.

130. 8:35 - 8:38

Вы обнаружите, что половина

этого книжного магазина

131. 8:38 - 8:42

занята названиями

и изданиями такого сорта,

132. 8:42 - 8:47

которых раньше на русском языке,

да и на прочих языках, просто не было.

133. 8:47 - 8:51

Да бесконечное количество книг

о том, как управлять собой,

134. 8:51 - 8:54

как перестать беспокоиться

и начать просто жить,

135. 8:54 - 8:57

как работать четыре часа

в неделю и всё успевать,

136. 8:57 - 9:00

ну ещё заработать 100 млрд долларов,

137. 9:00 - 9:03

так или иначе, всё успевать —

это ключевой момент.

138. 9:03 - 9:08

В общем, огромное количество пособий,

которые должны научить тебя

139. 9:08 - 9:12

наконец взять себя в руки

и перестать разваливаться на части,

140. 9:12 - 9:15

и заниматься не тем,

а начать заниматься тем.

141. 9:16 - 9:18

А про то же самое нам рассказывают

142. 9:18 - 9:22

бесконечное количество

каких-то коучей, тренеров,

143. 9:22 - 9:27

занятий, развивающих осознанность,

и так далее и тому подобное.

144. 9:27 - 9:32

Если вы зайдёте в , что тоже

вызывает наркотическую зависимость,

145. 9:32 - 9:35

но если вы всё-таки,

осознавая это, зайдёте в ,

146. 9:35 - 9:38

там эти коучи, и тренеры

и специалисты по тому,

147. 9:38 - 9:41

как наконец научиться управлять

собой и начать жить,

148. 9:41 - 9:46

тоже присутствуют и цветут

пышным цветом в огромном количестве.

149. 9:48 - 9:49

В этом есть какой-то подвох, конечно.

150. 9:49 - 9:51

Мы же все инстинктивно понимаем,

151. 9:51 - 9:55

что если бы была книга, которая

научила бы человека управлять собой,

152. 9:56 - 9:57

то её было бы достаточно одной,

153. 9:57 - 10:00

вот следующую уже не надо было бы писать.

154. 10:00 - 10:04

Видимо, если они выходят

всё новые и новые,

155. 10:05 - 10:08

то не все эти рецепты работают.

156. 10:08 - 10:14

Но мне кажется, что безусловно

этот расцвет рынка управления собой

157. 10:14 - 10:17

тоже связан с этим

инстинктивным ощущением,

158. 10:17 - 10:21

что мы контроль над собой потеряли,

что мы попали в зависимость

159. 10:21 - 10:24

от каких-то неосознаваемых нами вещей,

160. 10:24 - 10:27

которые сильнее,

чем наш разум и наша воля,

161. 10:27 - 10:30

которые заставляют нас нажимать

на иконку приложения

162. 10:30 - 10:34

не потому что нам там с кем-то надо

пообщаться или что-то узнать,

163. 10:34 - 10:37

а то, что мы не можем на неё не нажать.

164. 10:37 - 10:39

Она сильнее в каком-то смысле, чем мы.

165. 10:39 - 10:44

И вот, наверное, из-за этого я два года

назад пошёл и удалился из Фейсбука.

166. 10:45 - 10:52

Поскольку я был на той стороне,

вот в этом виртуальном посмертном мире,

167. 10:52 - 10:54

я могу рассказать вам, каково там.

168. 10:55 - 10:56

Там интересно.

169. 10:57 - 11:00

Первое, что ты обнаруживаешь,

170. 11:00 - 11:05

когда ты приходишь в гости к знакомым

или на день рождения, или на вечеринку,

171. 11:05 - 11:08

все на тебя разворачиваются,

делают круглые глаза и говорят:

172. 11:08 - 11:12

«Как, это — ты? А куда

ты вообще пропал? (Смех)

173. 11:12 - 11:15

А что с тобой случилось?

У тебя вообще всё в порядке?»

174. 11:15 - 11:20

Причём в реальной жизни мы с этими людьми

встречаемся примерно с той же частотой,

175. 11:20 - 11:22

что и раньше и позже, и сейчас,

176. 11:22 - 11:25

но моё отсутствие в их френдленте

вызывает ощущение,

177. 11:25 - 11:28

что со мной случилась

какая-то страшная беда,

178. 11:28 - 11:32

и мне даже в этой беде нужно помочь.

179. 11:32 - 11:33

И они явно в ужасе от того,

180. 11:33 - 11:38

что они вспомнили про меня

в первый раз за сколько-то лет.

181. 11:38 - 11:40

Люди успевают забыть

о существовании друг друга.

182. 11:41 - 11:43

В какой-то момент, слушая

разговоры своих знакомых,

183. 11:43 - 11:47

ты понимаешь, что они говорят

на каком-то птичьем, зашифрованном языке.

184. 11:47 - 11:50

Когда они задают тебе вопросы,

ты даже не понимаешь, о чём речь.

185. 11:50 - 11:53

«Ну, а что ты думаешь про 57-ю?»

186. 11:54 - 11:57

«Про 57-ю кого? Как? Почему?»

187. 11:57 - 11:59

Оказывается, что весь твой круг

188. 11:59 - 12:04

уже месяц с невероятной страстью

обсуждает ситуацию в 57-й школе,

189. 12:04 - 12:10

а ты даже не понимаешь, что эта цифра

относится к учебному заведению,

190. 12:10 - 12:12

уж тем более не знаешь

никаких других деталей.

191. 12:12 - 12:17

В какой-то момент ты обнаруживаешь,

что действительно эти зловредные соцсети —

192. 12:17 - 12:21

это всё равно несмотря ни на что

самый удобный инструмент для того,

193. 12:21 - 12:24

чтобы о чём-то друг с другом

договориться, скооперироваться.

194. 12:24 - 12:27

Если тебе надо собрать деньги

для больной знакомой

195. 12:27 - 12:31

или тебе надо объединить

своих знакомых, куда-то их позвать,

196. 12:31 - 12:35

что-то вместе сделать, никакого

другого инструмента просто нет.

197. 12:36 - 12:40

Поэтому, чтобы не травмировать

своих друзей, переживающих,

198. 12:40 - 12:43

что с тобой что-то не так,

и чтобы всё-таки получить возможность

199. 12:43 - 12:47

что-то вместе сделать

и кого-то куда-то позвать,

200. 12:49 - 12:51

тебе всё равно приходится

возвращаться в Facebook.

201. 12:52 - 12:56

И вот сейчас я разоблачил этих коучей,

которые ничему не могут научить.

202. 12:56 - 13:00

И после этого, конечно, самое время

выступить в роли коуча самому

203. 13:00 - 13:03

и попробовать дать несколько советов,

204. 13:03 - 13:07

что же делать с этой аддикцией

и с этой зависимостью от соцсетей

205. 13:07 - 13:10

и с этой тёмной стороной

интернет-технологий,

206. 13:10 - 13:12

если вы тоже это чувствуете.

207. 13:13 - 13:16

Во-первых, не переживайте,

пожалуйста, это вот так со всеми.

208. 13:16 - 13:20

Это не вы одни такие.

Мы чувствуем вашу боль.

209. 13:20 - 13:23

Во-вторых, есть очень простой способ.

210. 13:23 - 13:30

Вот этот дофамин — это же в каком-то

смысле гормон вознаграждения.

211. 13:31 - 13:33

Это то же самое,

как если вы приходите домой,

212. 13:33 - 13:35

и думаете, что у вас был трудный день

213. 13:35 - 13:41

и поэтому можно съесть пару

кусков тортика и выпить бокал вина.

214. 13:41 - 13:42

Ведь я же заслужил!

215. 13:42 - 13:45

Точно так же очень часто

ты лезешь в Facebook,

216. 13:45 - 13:49

потому что ты пережил что-то трудное

или сделал какую-то тяжёлую работу,

217. 13:49 - 13:51

и тебе нужна эта награда.

218. 13:51 - 13:55

И в этот момент нужно понимать,

что тебе просто хочется,

219. 13:55 - 13:59

чтобы тебя похвалили,

погладили по голове или утешили.

220. 13:59 - 14:02

Тебе нужен какой-то отдых или передышка,

а не просто залезть в Facebook.

221. 14:02 - 14:05

И, может быть,

не обязательно даже этого делать.

222. 14:05 - 14:08

Очень хорошо, когда ты видишь в соцсетях

223. 14:08 - 14:14

какой-то невероятно

эмоциональный лютый спор,

224. 14:15 - 14:18

например, певица Пшёнка обругала

нехорошими словами певицу Манку.

225. 14:18 - 14:22

И все по этому поводу

чудовищно возбуждены.

226. 14:22 - 14:24

И тебе кажется,

что если ты не выскажешь сейчас

227. 14:24 - 14:27

своё очень важное мнение по этому поводу

228. 14:27 - 14:31

или не убедишь тех, кто высказывает

неправильные мнения, что они неправы,

229. 14:31 - 14:34

то случится что-то страшное.

230. 14:34 - 14:36

Так вот, ничего страшного не случится!

231. 14:36 - 14:41

Как не так давно появилась работа,

232. 14:41 - 14:45

художник Тимофей Радя делал воркшоп

в Перми по уличному искусству.

233. 14:45 - 14:49

И его студенты украсили

стену здания надписью:

234. 14:49 - 14:51

«Ваше мнение очень важно для вас». (Смех)

235. 14:51 - 14:53

Вот это, по-моему,

очень точная формулировка,

236. 14:53 - 14:55

её всегда надо держать в голове.

237. 14:55 - 14:58

Ваше мнение очень важно именно для вас.

238. 14:58 - 15:01

И, скорее всего, больше ни для кого.

239. 15:01 - 15:05

И вообще, когда вы нажимаете

на кнопку приложения,

240. 15:05 - 15:09

очень хорошо отойти немножко

на шаг в сторону и подумать,

241. 15:09 - 15:11

а зачем я это делаю?

242. 15:11 - 15:12

Мне действительно это надо

243. 15:12 - 15:15

или я пытаюсь заткнуть

какую-то дыру внутри себя?

244. 15:15 - 15:19

Или эта кнопка говорит: «Нажми меня»,

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
3-7Veggie's World - A Sta

本套书共包含40册绘本,每册以卡通蔬菜形象为主角,用一个生动有趣的小故事,带领孩子开启英语阅读之旅。故事内容生动活泼,易于理解;插画风格萌趣可爱,让孩子轻松爱上...

by:北京阳光博客

How To

欢迎关注LetsFun英语俱乐部的微信公众号:一起出去玩儿,每天分享英语学习资源本书简介:任何任务,完成方法都包括一种正确的方式,一种错误的方式,甚至是一种复杂...

by:LetsFun英语

How to American

欧阳万成(JimmyO.Yang)---自小以一个“外来者”的身份处于异国他乡,语言不通,文化差异所带来的身份认同危机,曾让他迫切地想要融入...

by:上善若水dyli

HOW TO FIGHT

以正念修习,对自己和他人的仁慈之心,学习与松绑我们与愤怒、贪求、错误认知带来的束缚。一行禅师以清晰的思路、慈悲的感染力及幽默感,指出我们一般人在生气、挫折、失望...

by:静心_Phenix

How to talk to anyone

Neverbeatalossforwordsagain!Perfectyourpeopleskillswithhisfun,witt...

by:Robbin的书屋