卖火柴的小女孩——安徒生(The end)

2022-06-28 15:30:1610:43 384
声音简介

そのとき少女は一すじの流れ星を見つけました。すぅっと黄色い線をえがいています。「だれかが死ぬんだ……」と、少女は思いました。

なぜなら、おばあさんが流れ星を見るといつもこう言ったからです。

人が死ぬと、流れ星が落ちて命が神さまのところへ行く、と言っていました。でも、そのなつかしいおばあさんはもういません。少女を愛してくれたたった一人の人はもう死んでいないのです。

少女はもう一度マッチをすりました。少女のまわりを光がつつみこんでいきます。前を見ると、光の中におばあさんが立っていました。明るくて、本当にそこにいるみたいでした。

むかしと同じように、おばあさんはおだやかにやさしく笑っていました。「おばあちゃん!」と、少女は大声を上げました。

「ねぇ、わたしをいっしょに連れてってくれるの? 

でも……マッチがもえつきたら、おばあちゃんもどこかへ行っちゃうんでしょ。あったかいストーブや、ガチョウの丸焼き、大きくてきれいなクリスマスツリーみたいに、パッと消えちゃうんでしょ……」少女はマッチの束たばを全部だして、残らずマッチに火をつけました。そうしないとおばあさんが消えてしまうからです。

マッチの光は真昼の太陽よりも明るくなりました。

赤々ともえました。明るくなっても、おばあさんはいつもと同じでした。

昔みたいに少女をうでの中に抱きしめました。そして二人はふわっとうかび上がって、空の向こうの、ずっと遠いところにある光の中の方へ、高く高くのぼっていきました。

ふわっと:軽く柔らかい様

例:パンをふわっと焼き上げる 面包烤得松松软软的

雲がふわっと浮かんでいる

そこには寒さもはらぺこも痛いたみもありません。なぜなら、神さまがいるのですから。

 朝になると、みすぼらしい服を着た少女がかべによりかかって、動かなくなっていました。

寄りかかる:倚靠

ほほは青ざめていましたが、口もとは笑っていました。おおみそかの日に、少女は寒さのため死んでしまったのです。

今日は一月一日、一年の一番初めの太陽が、一体の小さななきがらを照らしていました。少女は座ったまま、死んでかたくなっていて、その手の中に、マッチのもえかすの束がにぎりしめられていました。「この子は自分をあたためようとしたんだ……」と、人々は言いました。でも、少女がマッチでふしぎできれいなものを見たことも、おばあさんといっしょに新しい年をお祝いしに行ったことも、だれも知らないのです。だれも……

 また、新しい一年が始まりました。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
卖火柴的小女孩

ItisNewYear'sEve.Thestreetsarecoveredwithsnow.ThereisaIittlegirlon...

by:听友13367718

卖火柴的小女孩

卖火柴的小女孩,在寒冷的夜晚,赤着脚走在大街上卖火柴,但是没有人买她的火柴

by:且听夏至

卖火柴的小女孩

《卖火柴的小女孩》是丹麦著名童话作家安徒生的一篇著名的童话,发表于1846年。主要讲了一个卖火柴的小女孩在富人合家欢乐,举杯共庆的大年夜冻死在街头的故事。小女...

by:浅吟之声

卖火柴的小女孩

带领孩子们探索作品背后的故事;体验与名著故事相关的创意活动;发挥想象,寻找属于自己的阅读乐趣

by:乐海书情

经典童话卖火柴的小女孩

《豆丁妈妈晚安故事》适合2-10岁的宝宝和儿童喜欢听的经典故事!在故事里让宝宝学会控制情绪!同时在宝宝语言启蒙和培养孩子良好性格上助年轻的父母们一臂之力!

by:豆丁妈妈晚安故事