我服了你了,用英文怎样表达?

2022-08-30 02:09

还有“你服不服?”“我不服”这些都应该怎样正确表达?
2022-08-30 05:51
You've got me / You win. 我服了
I surrender 我服了,我投降了
I salute you 我佩服
I give up 我服了,我放弃了
更多回答
我一直都用的Ok, you win.
有些轻英语直接说成I follow you, 那只有中国人懂外国人不懂的俚语了。
“我服了你了”- You had me convinced. / I submit to you. / I yield.
“你服不服?”- Convinced? / Yield or no yield?
“我不服”,比较地道的说法是“I don't buy it”,即我不买你的帐。
you convinced me

are you complying with me?

I am not complying / I am not convinced