赵人乞猫文言文翻译

2023-12-03 18:53

1个回答

乞猫是一则寓哲理于叙事寓言故事。主要讲人们在生活中为达到某一目,常常要付出一定代价,关键是要权衡得失利弊,正确判断。下面是我整理的赵人乞猫文言文翻译,希望对你有所帮助!

原文

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”

译文

有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂事了。我祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我粮食,毁坏我衣服,穿破我墙壁,啃坏我用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"

注释

于:在。

善:善于,擅长。

患:祸害,灾难这里做动词。

其子患之(患):忧虑。

乞:向人讨,请求。

中山:春秋时小国名,在今河北省。

予:给。

盍:“何不”合音。

诸:“之乎”合音。

弗:不

是:这

若:你。

穿:穿透,穿过。

远:表示距离。

垣墉:墙壁。 垣:墙

耳:语气词。

病:害处。

去:距离。

若之何:固定句式,这里意思是“为什么要”。

已耳:罢了。

“吾将饥寒焉”“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义。

病:害处。

相关问答
《赵人乞猫》的问题
1个回答2024-01-23 02:58
1.中山人(予)之猫 (给 ) (善碧弊)捕鼠及鸡 ( 擅长) 2.赵父认为“吾之患在鼠”的理由是:悔困族吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,...
全文
赵人乞猫
1个回答2024-01-31 02:29
1.①[患]祸害,灾难,这里用做动词。下文中的“其子患之”的“患”是“忧虑”之意,也用作动词。②[予(yǔ)]给。 2.赵人认为猫可以灭鼠使问题的主要方面,猫吃鸡是问题的次要方面,只要能灭鼠吃鸡...
全文
赵人乞猫
1个回答2024-02-10 18:36
1.①[患]祸害,灾难,这里用做动词。下文中的“其子患之”的“患”是“忧虑”之意,也用作动词。 ②[予(yǔ)]给。 2. 赵人认为猫可以灭鼠使问题的主要方面,猫吃鸡是问题的次要方面,只要能灭...
全文
赵人乞猫
1个回答2024-02-10 16:41
看问题要用长远眼光,权衡利弊,不能只顾眼前的利益。
赵人乞猫
1个回答2024-01-25 23:11
13患就是闹鼠灾,遭受的意思 予就是给,送 14赵人要解决的就是鼠患,消灭干净老鼠就好。 15其动机就是只要消灭老鼠,即使鸡被抓光也无所谓。 我认为可行,目的明确而且明白需要付出的代价。
在文言文赵人乞猫中赵人与其子的养猫主张是什么
1个回答2024-01-20 13:05
赵人认为猫可以灭鼠是问题的主要方面,猫吃鸡是问题的次要方面,只要能灭鼠吃鸡是次要的,所以应该留猫。他的儿子则认为猫也吃鸡应该把猫除去。
赵人乞猫 悟出了什么道理
1个回答2024-02-15 08:38
看问题要用长远眼光,权衡利弊,不能只顾眼前的利益。
赵人乞猫故事的阅读感想是什么?我不知道?能给我说一下吗?
1个回答2024-04-30 08:21
这篇故事中的父亲是对的,儿子是错的。赵父认为灭鼠是大事,无鸡吃是小事,抓住了事物的主要矛盾,掌握了事物发展的主导方面。做事情要分清问题的主要方面和次要方面,不可因小失大。
赵人患鼠乞猫的原因
1个回答2024-02-06 21:07
赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你...
全文
赵人乞猫的参考答案
1个回答2023-12-10 00:36
1夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎? 有老鼠,偷我的食物,咬坏我的衣服,打穿住所的墙壁,毁坏器物,我就会饥寒交迫,比没有鸡可惨多了。 2赵人认为猫可以灭鼠是问...
全文
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答