日文的恋(れん こい)分别和用法

2022-09-02 02:36

3个回答
词组的时候读れん
比如恋爱 れんあい

一个字的时候读
恋 こい
一个是音读,用于汉词,
一个是训读,用于和词。

两者没有区别,れん是音读,こい是训读,只是读音不同,日文汉字都是:恋,作名词使用。

恋:

1、词性:名词

2、释义:异性に爱情をよせること,その心。恋爱。恋爱。爱情。

3、造句:

(1)恋におちた。 坠入情网。

(2)恋は思案のほか。 痴情丧智。

扩展资料

“恋”的近义词是“爱”。

爱[あい]:

一、词性:【名词】

二、释义:

1、爱好,热爱,爱戴。

造句:

芸术に対する爱を示す。

表示对艺术的爱好。

2、爱,爱情。友爱,恩爱。

彼女に対する爱がうすらいだ。 

对她的爱情淡了。

相关问答
にゃんこい什么意思
4个回答2023-10-22 18:34
に慧裂历ゃんこい:源辩动画 猫愿三角恋前搜 的名字 にゃん:喵 猫叫声 こい:恋爱 猫愿三角恋是意译
戦争で多くの人が杀されているなんて、これが悲剧
4个回答2023-10-31 00:25
呵呵,这个问题其滑察实大家都想复杂了 就是因为多了一个だ 2,4在意思上没问题掘辩 但是用4这个语法时,前边直接跟名词判让缺,不用加だ
色んなこと忘れない 空に舞った 怎么翻译
2个回答2023-10-15 23:45
各种各样的事忘拿友记飞舞在空中带好的 忘记各种各样的事消行槐 将所有的事情都抛诸脑后
各位朋友觉得“こぶとりじいさん”怎么翻译最恰当?
1个回答2023-10-25 01:01
是有点胖的老头的意思
せんこうせい中文翻译
1个回答2023-09-14 20:50
闪光星( せんこうせい )は変光星の一种。 『空の潜航艇』(そらの せんこうせい )は1934年に日陵雀本で制作されたサイレント映画。 先行制品品质计画( せんこうせい ひんひんしつけ...
全文
そういうのは、こんな饮んだくれてる人间じゃなく 是什么意思
3个回答2023-10-25 07:01
你应该是打错了嫌租、不是 饮んだくれてる ,不然没首袜任何意思。 而是 饮んでくれる 全句是 そういうのは、こんなに饮んでくれる人间芹芹兆じゃなく 译为 那样说的话,(他)不是这么(为我)能喝的人啊。
こんや和こんばん有什么区别,用法有区别吗?
5个回答2022-08-04 17:15
一般没有太大区别,都是今晚的意思。用法也没有区别。非要说区别的话,就和中文“今晚” 和“今夜”一样理解吧。 “こんばん后面只跟は”这个说法是错误的(笑)
かこいい是啥意思
3个回答2022-08-11 05:03
一般说男性 帅 的意思,但是你拼的有问题,少了个促音,少了个 “う” 应该是かっこう いい 漢字 格好いい,希望可以帮到你!~~
イラッとくる。こんなことばっかしてくれる人ある意味すごい。
1个回答2022-10-06 00:48
是要翻译成中文还是只需要举例? 中文翻译是 很让人恼火。总是对我做这样事情的人,某种意思上说真的很厉害
疲れているんだから、早く寝たほうがいいでしょう。 里面的疲れているんだ是怎么变形过来的?
1个回答2023-10-25 06:53
说明: 疲れているん余腔だか迹芹ら=疲れていますから的口语形式 解释: 因动词不可直接接终止形的【だ/です】故,口语中会在动词与终止形之前加【拨音ん】或【の】将动词名词化。 ☆以上、请参考★姿毁毕
热门问答