看了《星空》卫视的‘犬夜叉’,女主角不是叫“日暮阿篱”吗?为什么都说是“日暮戈薇”?

2022-09-15 20:36

4个回答
不是啊,,我看的就是“日暮戈薇”的,不知道你们为什么都说阿篱的呢。
但是呢,我听说:阿篱是意译 戈薇是直译。反正呢,你就听日文好拉,就记住是:KAGOUMEI……
所处地区不同,翻译也会有些不一样。不过也没什么啦,知道是同一个人就好啦!还有一点,是“日暮篱”不是“日暮阿篱”。。。。
先说一句,台译是“日暮篱”而不是“日暮阿篱”,“阿篱”只是一般犬夜叉他们的称呼(总不可能只叫单字“篱”吧)。
至于“日暮戈薇”和“日暮篱”,“日暮篱”为台译,只是平时我们看国语《犬夜叉》时犬夜叉他们这么叫,不是高桥老师给《犬夜叉》女主起名时的真正名字,其实真正应该叫“日暮戈薇”才对,我们看日版里犬夜叉他们都是这么叫,这才是起的真名,只能说翻译有偏差,还得看实际……
这种是翻译有差,这种问题海贼王比较多,反正都是一个人,不要在意,本人认为叫戈薇比较好听。
相关问答
犬夜叉中到底是日暮戈薇,还是日暮篱呢
2个回答2023-08-05 15:50
都对!日暮篱那个是根据名字的意思意译的!而日暮戈薇那个是根据日文发音翻译的!
为什么犬夜叉中的日暮戈薇又叫阿离呢
2个回答2023-04-05 14:48
戈薇是音译名,原名: (ひぐれ) 日暮 かごめ 后面那部分直译意思就是“阿篱”的意思。
戈薇叫日暮戈薇,犬夜叉叫朔月犬夜叉,那桔梗叫什么?
3个回答2022-09-03 23:50
其实犬夜叉中的“桔梗”,就叫“桔梗”,她是没有姓氏的。
为什么《犬夜叉》里的戈薇以前叫阿篱?
1个回答2023-08-17 18:03
戈薇是日文版的叫法阿篱是中文版的叫法指的都是一个人不分过去现在只是你看的版本不一样
犬夜叉中日暮戈薇的灵力有多强?
4个回答2022-06-03 15:19
在灵力被曲灵封印着时戈薇没桔梗厉害,在封印解开后戈薇能成熟运用灵力,应该比桔梗强了。
犬夜叉里的犬夜叉在几集爱上了戈薇(阿篱)?
2个回答2023-02-22 04:13
很早吧,一直潜伏的情感,也说不好在第几集,总之一开始犬夜叉就被戈薇(阿篱)一点点打动。
戈薇----犬夜叉叫戈薇
3个回答2022-06-05 11:15
正确发音是kagome 坐下是osuwari 谢谢是arigado 犬夜叉是Inuyasha
犬夜叉与戈薇
3个回答2022-09-26 01:28
TV里《戈薇,回去,回到你自己的时代去》里有他们拥抱。 TV的168话结尾他们拥抱。 剧场《镜中的梦幻城》他们KISS 剧场《穿越时空的思念》拥抱。
犬夜叉,戈薇
2个回答2023-06-07 17:00
犬夜叉剧场版II 镜中的梦幻城有过KISS