食べていた、食べた有什么不同

2022-11-15 19:08

食べていた、食べた有什么不同
2个回答
食べていた是
「食べる→食べている→食べていた」变来的。
本别是“动词辞典形→动词持续体→持续体过去式”,表示:
吃→正在吃→过去正在吃
「食べていた」表示“过去正在进行的动作、过去持续进行的动作,强调当时的状态”。
食べた是
「食べる→食べた」直接变来的过去式
食べた仅仅表示动作过去了。
——————
例:
私は晩ご饭を食べた。:我吃过晚饭了。(只表示吃过了,吃已经结束了)
昨日、暇なので、晩ご饭をゆっくり食べていた。:昨天,因为有空,慢悠悠地吃了晚饭。(表示“吃”这个过去的动作当时的状态,)
吃了一顿
吃了(两句话的翻译)
相关问答
食べていた和食べた区别
3个回答2022-11-20 13:01
食べていた 已经吃上了。 食べた 已经吃过了。 还没吃 まだ 食べません。 吃过了 もう食べました 正在吃 食べています 没在吃 食べていません
何が食べたい 何を食べたい 哪个才对?
1个回答2022-12-24 16:49
两者都是对的,首先对两个句子进行理解: ①何が食べたい=【何が】+【食べたい】 ②何を食べたい=【何を食べ】+【たい】 因此,①强调的是问想吃什么(某种食物) 而②中「何」是「食べる」的宾语,表明是...
全文
たべる(食べる)、くう(食う)有什么区别啊?谢谢!
1个回答2022-10-02 04:05
くう(食う)的话一般是和同学啊,或者好朋友之间用的。就是比较随便的。 たべる(食べる)稍微正式一点,也可以在朋友之间用,也可以在正式场合用。都行的。
食事した 和 食事していた 有什么区别?
1个回答2022-08-18 23:19
食事した 表示我吃过饭了··· 食事していた 表示我刚刚吃完饭··· 加油~~~
食べてくる
4个回答2022-11-23 17:36
现在我去外面吃饭。 问题补充:是“在这儿吃”的意思么? 因为我问她“お持ち帰りですか”,她说“食べてくる”(要不就是食べてきた,记不清了) お持ち帰りですか 在这儿吃吗? 那样的一般"食べてくる"...
全文
食べてきます是什么意思?
3个回答2022-09-09 05:46
てきます有去去就回来的意思。表示循环。 这里应该是这个意思吧:) 补充:感觉应该是我去吃饭然后就回来。
豆腐にジャムをかけてたべてやせました
2个回答2023-10-26 13:33
豆腐にジャムをかけてたべ春缺基携てやせました 豆腐上浇上酱吃了,变瘦了。 日扒锋辩语动词 かける 是一个含义极广的词, 豆腐にジャムをかけて、就是在豆腐上浇上酱的意思 请参考
食べている是翻译成吃了还是正在吃
2个回答2023-05-04 17:26
正在吃。“吃了”应该是食べた。
食べれる和 食べられる的区别
3个回答2022-09-23 14:52
食べれる和 食べられる的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。 一、指代不同 1、食べれる:能吃了。 2、食べられる:吃。 二、用法不同 1、食べれる:罗马音Resutoran基本意思是...
全文
思い定めてもいた什么意思?
1个回答2023-10-18 08:56
思い定めてもいた/早就想好了。 思い定めてもいた是思い定めていた中间加了一个も。