翻译:1.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许 2.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜...

2022-12-04 17:50

翻译:1.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许 2.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
3个回答
1、我想奉命前往,可祖母刘氏病情日渐严重;想暂顺从私情奉养祖母,而我的请求却不被允许。2、我想晋朝是以孝道来治理天下的,旧臣还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更严重呢。
我想圣朝以孝治天下,凡属老年人尚且都受到怜悯和抚养,何况我孤单贫苦,更是不同寻常。
我来补上: 2、 我想圣朝以孝治天下,凡属老年人尚且都受到怜悯和抚养,何况我孤单贫苦,更是不同寻常。
相关问答
翻译,臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
1个回答2023-02-05 02:07
我想奉命奔驰前往,可是祖母刘氏的病情却日渐严重;想暂且顺从私情奉养祖母,而我的请求却不被允许.
翻译, 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
4个回答2022-07-01 10:21
我想奉命奔驰前往,可是祖母刘氏的病情却日渐严重;想暂且顺从私情奉养祖母,而我的请求却不被允许.
“臣欲奉召奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许.臣之进退,实为狼狈.的翻译
1个回答2024-02-02 02:04
翻译:我本想接受皇帝的旨意马上去京,可是祖母刘氏的病一天比一天严重;想苟且顺从私情,向上官申诉却不被允许.我简直是进退维谷,实在狼狈 转自《陈情表》学案
臣欲奉召奔驰,则刘病日笃。欲苟顺私情,则告诉不许。的翻译
1个回答2022-10-06 15:27
我想奉命奔驰前往,可是祖母刘氏的病情却日渐严重;想暂且顺从私情奉养祖母,而我的请求却不被允许。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲购徇私情,则告诉不许 翻译
3个回答2023-02-05 02:07
我想奉命奔驰前往,可是祖母刘氏的病情却日渐严重,想暂且顺从私情奉养祖母,而我的请求却不被允许。
臣欲奉诏奔驰则刘病日笃欲荀顺私情则告诉不许臣之进退实为狼狈的翻译汉语?
1个回答2023-02-05 07:31
Chen欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,Ze告诉不许:臣之进退,实为狼狈。 Dan以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。Chen无祖母,无以至今日...
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚翻译
1个回答2022-09-23 19:41
我想晋朝是以孝道来治理天下的,凡是旧臣,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。
伏惟圣朝以孝治天下 中的惟什么意思
2个回答2022-09-13 00:40
解释   惟,只;   伏惟:伏在地上想,下对上陈述时的表敬之辞; 出处   西晋李密写给晋武帝的奏章《陈情表》; 原句   伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。 翻译...
全文
“伏惟圣朝以孝治天下”中的“以”是什么意思
2个回答2023-03-02 02:47
凭借 解释 惟,只; 伏惟:伏在地上想,下对上陈述时的表敬之辞; 出处 西晋李密写给晋武帝的奏章《陈情表》; 原句 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。 翻译 ...
全文
伏惟圣朝以孝治天下是谦称吗
1个回答2022-12-06 21:16
是的。 伏惟圣朝以孝治天下,用名词来修饰,以示谦下。在别人面前谦称自己的兄长用“家”,“家父、家君、家尊、家严”都可用于称自己的父亲。“家母、家慈”称自己的母亲。“家兄”是称自己的哥哥。在别人面前称呼...
全文
热门问答