翻译英语句子的技巧

2022-12-04 18:23

2个回答
last month we asked our students about their free time activities.
上个月,我们问了我们的学生们一些关于他们在课余时间做些什么活动的问题。
here are the results.
这里就是(调查的)结果:
although many students like to watch sports ,
尽管有许多学生喜欢看体育比赛
game shows are the most popular.
但是,最流行的,还是看电视游戏节目。
it is goos to relax by using the internet or watching game shows.
上网或者看电视游戏节目,是一种很好的放松方式
we think the best way to relax is through exercise.
我们认为,最好的放松方式其实是进行锻炼。
it is healthy for the mind and the body.
锻炼能使得人们身心健康。
so start exercising before it's too late.
所以,在还不算太晚之前,开始运动吧。
句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。
翻译技巧--切分与合并
一、切分
英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。
(一)单词分译
单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。
(二)短语分译
短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。
(三)句子分译
句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。
二、合并
一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。
相关问答
巧巧的妈妈生巧巧,你说巧不巧
1个回答2024-03-17 13:03
巧巧的妈妈生巧巧,你说巧不巧,妈妈的巧巧爱妈妈,你说巧巧多可爱!
巧巧的妈妈生巧巧
1个回答2024-02-14 23:28
是自然现象,因为巧巧的妈妈与她爸爸AA了,自然就会生了巧巧。
巧巧剧情介绍 巧巧剧情简介
1个回答2024-03-22 22:27
1、巧巧在广州打工有些年头了,总是失望大于希望。这一年,在父母的催促下,她终于回到云南农村的老家。当她面对当下的中国乡村,记忆似乎变得更加遥远。在这里,她必须面对一个性无能的父亲和一个以小本生意努力维...
全文
好巧不巧什么意思?
1个回答2022-12-04 22:28
意思是说非常的凑巧,又非常的不凑巧,形容非常的尴尬,事情不在预料之中。 好:在这里用作副词,意思是很,甚,太,表示程度,多含感叹语气。 巧:恰好;正好。比如:恰巧,凑巧,赶巧。 好巧:意思是非...
全文
《穿越时空的爱恋》中巧巧是谁
1个回答2022-10-25 03:16
是张又升的老婆
关于巧巧的成语
1个回答2024-02-16 01:41
此起彼伏是一个成语,读音是cǐ qǐ bǐ fú,指这里起来,那里落下。这边起来,那边伏倒,这边伏倒,那边起来。形容一起一伏,接连不断,高潮迭起,从未止息。
金巧巧是谁
1个回答2024-03-12 13:22
老版西游记中的孔雀公主,毕业于电影学院。和一位非常有钱的老总结婚并产下一女,长得非常漂亮。
好巧不巧是什么意思
2个回答2023-01-06 12:52
巧的是 。。。。。。
如何讲故事最好的技巧与方法 怎样讲故事最好的技巧与方法
1个回答2024-01-26 00:02
1、了解故事——深刻理解故事的每一个角色,既然你需要讲故事,那么首先你肯定要了解故事,但光了解故事还不够。就比如白学公主,也许你看一次就知道故事的的梗概了,因为她的故事情节十分的简单,但你当你讲故事出...
全文
热门问答