赏析春夜洛城闻笛前两句

2023-07-04 01:20

1个回答
《春夜洛城闻笛》的前两句是:谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
赏析:"谁家玉笛暗飞枯键声"一句从笛声落笔。已是深夜,诗人难没明巧于成寐,忽而传来几缕断续的笛声。这笛声立刻触动诗人的羁旅情怀。诗人不说闻笛,而说笛声“暗飞”,变客体为主体。“暗”字为一句关键。注家多忽略这个字。因为不知笛声来自何处,更不见吹笛者为何人,下此“暗”字,十分恰当。这里“暗”字有多重意蕴。主要是说笛声暗送,似乎专意飞来给在外作客的人听,以动其离愁别恨。全句表现出一种难于为怀的心绪,以主观写客观。此外,“暗”也有断续、隐约之意,这与诗的情境是一致的。“谁家”,意即不知谁家,“谁”与“暗”照应。第二句着意渲染笛声,说它“散入春风”,“满洛城”,仿佛无处不在,无处不闻。这自然是有心人的主观感觉的极度夸张。“散”字用得妙。“散”是均匀、遍布。笛声“散入春风”,随着春风传到各处,无东无西,无南无北。即为“满洛城”的“满”字预设地步;“满”字从“散”字引绎而出,二者密合无间,同槐旅时写出其城之静,表达诗人的思乡心切。
相关问答
春夜洛城闻笛赏析
1个回答2023-07-04 01:20
  这是首相思诗,此诗抒发了作者客居洛阳夜深人静之时被笛声引起的思乡之情,其前两句描写笛声随春风而传判兆遍洛阳城,后两句写因闻笛而思乡。    原文   春夜洛城闻笛 ...
全文
春夜洛城闻笛原文及翻译赏析
1个回答2022-12-21 01:05
原文: 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。 译文: 灯火渐熄的夜晚,谁家传出嘹亮的玉笛声,笛声随着春风,飘满整个洛城。 这种夜晚听到《折杨柳》的曲调,谁不会萌发思...
全文
春夜洛城闻笛的翻译及全诗赏析
1个回答2023-07-04 02:10
春夜洛城闻笛原文及翻译如下: 春夜洛城闻笛 作者:李白 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。 译文 阵阵悠扬的笛声是从谁家中飘出的?随着春风飘扬传遍洛...
全文
春夜洛城闻笛的意思
1个回答2022-08-15 21:14
夜里听见笛声
春夜洛城闻笛译文
1个回答2022-06-22 01:52
我也不知道!嘻嘻~
《春夜洛城闻笛》 赏析“此夜曲中闻折柳何人不起故园情”?
2个回答2022-11-18 05:53
听到笛声以后,诗人触动了乡思的情怀,第三句点出了《折杨柳》曲。古人送别时折柳,盼望亲人归来也折柳。据说“柳”谐“留”音,故折柳送行表示别情。《折柳》为全诗点睛,也是“闻笛”的题义所在。表达了对故乡的思...
全文
春夜洛城闻笛拼音版
1个回答2024-02-02 01:25
春夜洛城闻笛拼音版如下: shuí jiā yù dí àn fēi shēng,sàn rù chūn fēng mǎn luò chéng。 谁家玉笛暗飞歼歼声,散入春风满洛城。 cǐ ...
全文
<闻笛> 戎昱的赏析
1个回答2022-09-15 19:15
闻笛(一作李益诗) 入夜思归切,笛声清更哀。 愁人不愿听,自到枕前来。 风起塞云断,夜深关月开。 平明独惆怅,飞尽一庭梅。 戎昱是唐代诗人,荆南人,登进士第。卫伯玉镇荆南,辟为从事。建中中,为辰、...
全文
赏析春夜洛城闻笛中暗和满的表达效果
1个回答2023-04-05 18:07
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。“暗”与“谁家”呼应,更添不可知和不可言的效果,历代注释家多以为“暗”字有化客体为主体之妙,是为此句的句眼,活化了笛声,赋予了其生命力;“满”字与“散”字承接,笛声随春...
全文
春夜洛城闻笛——赏析“暗”,“满”两字的妙处
1个回答2023-10-22 12:51
。“暗”字,型卜隐隐约约,断断续续的意圆租孙思,曲声随着春风飘扬,传遍洛城的每一橘链个角落,更体现出作者感触之深,乡思之切。满”字,遍布的意思,这是作者主观感觉的夸张,体现出作者感触之深,乡思之切。
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答