李商隐《水天闲话旧事》

2023-08-12 00:55

1个回答

月姊曾逢下彩蟾,倾城消息隔重帘。

已闻佩响知腰细,更辨弦声觉指纤。

 暮雨自归山峭峭,秋河不动夜厌厌。

王昌且在墙东住,未必金堂得免嫌。

这是一首艳情诗,诗人所钟情的女子似是一位贵家姬妾。

首联谓其人极美,自己曾有幸一见,直以为是月中嫦娥乍离广寒宫殿,不胜惊羡。如今则重帘相隔,倾城容色无从窥见。“重帘”者,言其隔绝之深也,亦如 《诗·郑风·东门之墠》“其室则迩,其人甚远” 之意。次联因“隔”而生痴想: 其人既不得见,而其环佩之响、丝弦之声却仿佛可闻。而闻其环佩之响即可想见其腰肢之细,听其丝弦之声即可想见其十指之纤,有闻其声如见其人之感。这里由听觉上的“响”、“声”而连及视觉上的“细”、“纤”,是一种通感。这两句充分反映出诗人的一片痴情,何焯称其 “虚虚实实”,杨守智称其“摹拟入微”(均见 《李义山诗集辑评》),赵臣瑗称其“极写隔帘消息,思幽致曲,一扫浮艳,可废 《高唐》、《洛神》 诸赋” (《山满楼笺注唐诗七言律》),都颇具见地。

“暮雨”句用宋玉 《高唐赋序》“旦为朝云,暮御弊为行雨” 之意,写女镇升族子于己本无意,瓢然自来又瓢然自去,如暮雨之归巫山;“秋河” 句则写自己对女子之一往深情,不能自己,以至通宵不寐,仰望星河,倍觉秋夜之寂静漫长。彼无意而我有情,更突出了诗人的痛苦。

末联“王昌”为唐诗中屡见之人名,如上官仪 《和太尉戏赠高阳公》中有“南国自然胜掌上,东家复是忆王昌”,崔颢 《古意》 中有 “十五嫁王昌,盈盈入画堂”,等等,其人始末虽不可确考,但大抵是作为情郎的代称。朱鹤龄《李义山诗集笺注》 引乐府诗:“人生富贵何所望?恨不早嫁东家王。”陈启源云:“东家王,为卢莫愁咏也。金堂疑指卢家郁金堂。” (刘学锴等《李商隐诗歌集解》 引) 据此则末联意为: 自己与女子既隔绝难通,只能如王昌且住墙东而已;然郁金堂中之女子恐亦不能免除嫌疑吧?末句语带嘲谑而又语含悲痛,欢情难洽而徒动人之嫌,这难道不是一个悲剧吗?

通观全诗,以一 “隔” 字为诗眼。首句写“逢”,反逗 “隔” 字;次句直接点明重帘之 “隔”;颔联写形影之隔;颈联写情愫之隔;尾联写形影虽隔而彼之命运已与己相联,是隔中已有不隔。全诗就是这样重重叠叠、反反复复,多侧面、多层次地摹写出一种令人惆怅难禁的隔绝感,真所谓“通身剥皮剔骨,用事展情,出入化境”(胡以梅 《唐诗贯珠串释》)。李商隐的诗歌常反映出一种隔绝心态,其内涵有爱情生活方笑耐面的,有政治遭遇方面的,或明言爱情生活而暗寓政治感慨的,此诗看来属第一类的可能性为大。

相关问答
旧唐书 李商隐传
1个回答2022-05-06 05:15
你是想买《李商隐传》这本书还是想知道关于李商隐的生平?
李商隐是谁
1个回答2022-06-28 20:31
唐代诗人,与杜牧合称“小李杜”。
和李商隐相关的成语
1个回答2024-01-23 03:40
关于李商隐的成语 : 素昧平生、 锦瑟年华、 呕心沥血、 玉楼赴召、 药店飞龙、 没齿难忘、 雏凤清声、 一榻横陈、厅禅旦 冶叶倡条、 碧海青天、 楚管蛮弦扮扰、 一点灵犀袭陵、 大煞风景、 锦囊佳句...
全文
关于李商隐的成语
1个回答2024-01-29 09:50
风车雨马 解 释 指神灵的车马。亦用以比喻迅疾、快速。 出 处 唐·李商隐《燕台诗·冬》之四:“风车雨马不持去,蜡独啼红怨天曙。” 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 出 处:唐·李商...
全文
李商隐 的一个小故事
1个回答2024-01-29 13:07
1、一群文人在洞庭湖中泛舟游玩,有人提议以木兰为题作诗。于是众人一边饮酒一边轮流赋诗。这时,突然出现一位贫穷的书生,口占一绝:“洞庭波冷晓侵云,日日征帆送远人。几度木兰舟上望,不知元是此花身。”...
全文
李商隐的诗
1个回答2023-05-29 09:49
人家要的是诗 !
李商隐写诗的故事
1个回答2024-02-15 09:38
李商隐,唐代著名诗人。字义山,号玉溪生,又号樊南生。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且...
全文
李商隐 无题
1个回答2024-02-23 01:08
无题二首 凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。 扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。 曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。 斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。 重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长。 ...
全文
李商隐的无题
1个回答2024-02-26 17:48
无题 作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 无题 作...
全文
求李商隐所有的诗!,谢谢!
1个回答2022-06-28 16:13
不知道你要这些做什么
热门问答