惚れたが悪いか

みじかいお别れ和ゆうべは俺が悪かった中文意思?谢谢!
2个回答2023-10-26 02:42
みじかいお册差悔别れ = 短暂的州正分别(暂时的离别)
ゆうべは俺庆埋が悪かった=昨晚我错了

请参考
気分が悪い 気持ちが悪い
2个回答2023-10-24 00:53
気分:(1)心情;情绪;心绪;心境
(2)气氛,空枯亮气〔ふん囲気〕
(3)舒服,舒适(体の具合〕
(4)脾气,性格( 気质。気性)
気持ち:(1)感,感受;心情,心绪,情绪;心地,心境。(物事に接した时に生じる、感じや心の中の思い
(2)精神状态;胸怀,斗缓襟怀;心神。(物事に対する心の持ち方。)

(3)小意思,心意。对于自没销宽己的用心表示谦逊时使用的自谦语。(自分の心遣いを谦逊しているときに使う语。)

我觉着用「気分」
気持ち悪がられたりしました。咋翻译,悪がら…什么的没见过
2个回答2023-10-24 12:00
悪がられたりしました
原形:わるがる【悪がる】感觉不好
がる:【接尾】 觉得,感觉大没。
たり:……孙中什么的,……一类的

気持则仿山ち悪がられたりしました
心情感觉不好什么的。
あたまがいたい 什么意思?
3个回答2023-10-26 22:33
1、脑壳痛---病了;
2、伤脑筋---郁闷。
エンジンがなんだかおかしい 故障かもしれない中もしれない是什么意思?
4个回答2023-09-24 05:05
你理解这句话的时喊数候可能断句断错了,呵呵。
かもしれない是一个整体。

かもしれない
也许,可能,说不定,恐怕,也未可知。
  そうかもしれない/也许是那样。
  あしたは雪が降るかもしれない/明天也许〔可能,说不定〕要下雪。
  そんなことを言ったかもしれない/我可能那么说了;我也许说了那样的话。
  そうでなかったら彼は命を失ったかもしれない/如不是那样他就丧了命也未可知。
  大学に受からないかもしれない/考大旁渗缓学恐运模怕考不取。
かい和たい有什么区别?
1个回答2023-09-09 02:35
只是语气的区别,以及说话的感情的差别。族迅两者根本上是一种强调形式。

かい 「か」的强调形式 语法同「か」。
语气特点:有一种高高在上的,高人一等的高傲情绪。使用半疑问的口吻兆渗此。像是在反问。
例子: そうかい?是-吗? 欲しいのかい?想要-吗? いいのか喊蠢い?这样好-吗? 行くかい?走么-?

だい 「だ」的强调形式 语法同「だ」。
语气特点:显示出对于说话对象的不耐烦,厌烦或不肖。着重时表现语气粗暴,缓和时表现爱理不理。
例子: なんだい?是吗? 俺のだい!是我的! そうだい!就是!
ノリがいい与ノリが悪い分别怎么翻译
5个回答2023-09-08 04:00
乗りがいい:来劲儿,会配合。
乗りが悪い:不合拍

悪乗り 【わるのり】【名·自动·三类】得意忘形,逞能
悪乗りとはその场の雰囲気に乗り、行き过ぎた言动をすることである。
行った言动が悪乗り(行き过ぎたもの)か否かはその场の雰囲世兄気やメンバー、それまでの流れなど様々な要因で异なり、厳密な境界线はない。悪乗りはもともとジャズマンを中心にミュ搜歼袭ージシャンが使っていた言叶といわれる。ジャズを演奏する际、その演奏に陶酔したり、调子いい(気分のいい)演奏をしている状态を「ノル~のっている」という。その陶酔が行き过ぎた状态を悪乗りといっ改旁たのが始まりとされている。
铳声は存外軽い音がしたが,それが当たれば私は死んでいたのだろう咋翻译恰当
2个回答2023-10-19 17:27
日文:铳声は存外軽い音がしたが,それ返腔高が当たれば私は死んでいたのだろう
中文漏尺:枪圆此声虽然以外地非常轻,但是,如果(当时)中弹的话我已经死了吧。
「惚れた肿れた」「色恋沙汰」有什么共同点么?
1个回答2023-09-17 20:16
「惚れた肿れた」应该是个合成词
「惚れ搭散梁る」指的是神魂颠倒,爱到不掘弊能自已
「肿れる」字面上是肿的意思,这里说的是因为兴奋而红光满面
「色恋沙汰」也是个合成词
「色恋」指的是爱情,恋情,但是多数指的是受外表吸引而产生的肤浅恋爱关系
「沙汰」一般是通知的意思,比方「ご无沙汰」但是在这个词里指的是话题,而且是对色恋这种行为的严厉批判
如果说这两个词有什么共同点知运的话,应该都是对七情六欲以及肤浅恋情的批判吧
いいえ、気分が悪いですから、邪魔しないでください什么意思?
2个回答2023-09-20 13:50
いいえ、気分が悪いですから、邪魔しないでください的意思是:不,因为心情不好所以请不要打扰。
热门问答