管宁割席文言文翻译及注释

管宁割席原文及注释
1个回答2023-12-03 19:59

管宁割席原文及注释如下:

一、原文

管宁,华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者。宁读如故,歆废书出观。宁割席分座,曰:“子非吾友也。”

二、注释

管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,把它看作瓦石一样,华歆却拣起收了起来。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你(已经)不是我的朋友了。”

1、本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。

2、轩冕:轩车。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。

3、废书:放下书。

4、席:坐席。古人席地而坐。

5、捉:捡起。

6、掷(zhī):撒(塞)至,收(藏)起来的意思。

《管宁割席》解释
1个回答2022-10-17 20:37
管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”
管宁割席的解释
2个回答2022-05-02 20:21
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。
管宁割席原文及注释全面
1个回答2023-11-19 08:10

管宁割席是中国古代的一则故事,见于《世说新语·德行篇》。原文及注释如下:

1、原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”

2、注释:管宁:字幼安,三国时期魏国的高士。华歆:字子鱼,三国时期魏国的名士。园中锄菜:在园中锄地种菜。片金:一块金属碎片。挥锄与瓦石不异:挥动锄头,就像对待瓦石一样,没有区别。捉:用手拿。

3、注释:掷去之:扔掉了它。席:坐席,座位。轩冕:古代官员乘坐的车子和所戴的礼帽。过门者:经过门的人。读如故:像原来一样读书。废书出看:放下书走出去看。割席分坐:把坐席割开,分别坐着。子非吾友也:你并不是我的朋友了。

关于《管宁割席》的赏析

1、管宁割席是一则古代典故,出自《世说新语·德行篇》。这个故事以简洁明快的语言和生动的情节,展现了管宁和华歆两位古代名士的性格和价值观。

2、管宁是一个非常有道德准则的人,他对待金钱的态度非常明确,即不为金钱所动。当他和华歆一起锄菜时,发现地上有金子,他并不为之心动,认为金钱与瓦石无异。这表明管宁对金钱的淡泊和超脱,他追求的是一种高尚的精神境界。

3、然而,华歆的态度却与管宁截然不同。他对金钱表现出了一定的兴趣,甚至想要把金子扔掉。这反映了华歆在道德准则上的不坚定和追求物质的倾向。随着故事的发展,华歆的这种倾向愈发明显。当有官员经过时,他放下书走出去看,这表明他在精神追求上缺乏定力。

4、管宁对华歆的行为感到失望,最终决定割席分坐。这个举动表明管宁对华歆的不满和失望已经到了无法忍受的程度。同时,也展示了管宁对自己道德准则的坚定和维护。

管宁割席文言文翻译注释
1个回答2023-02-06 12:53
《管宁割席》这篇文言文,出自南朝·宋刘义庆的《世说新语·德行第一》。
原文是:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"
白话译文是:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,两人坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”
重点字词的注释是:席:坐卧用的编织物。共:一起、一块。捉:拾。掷:扔。尝:曾经。如故:像原来一样。废书:放下书。非:不是。
《管宁割席》文言文翻译注释是什么?
1个回答2023-02-09 07:46

《管宁割席》文言文翻译:

管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。

曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

注释:

席:坐具、坐垫。

轩冕:轩,大马车。

冕,大礼帽。

原文:

管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”

文章选自《世说新语》。

启发:

做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,否则很难交到好的朋友。

《世说新语》简介:

《世说新语》是南朝宋文学家刘义庆撰写(一说刘义庆组织门客编写)的文言志人小说集,是魏晋轶事小说的集大成之作,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。通行本6卷36篇。有梁刘孝标注本。

管宁割席这个故事你觉得管宁做的对吗?
1个回答2024-02-02 04:21

管宁割席这个故事你觉得管宁做的对吗?

我觉得管宁做的对!

《世说新语 管宁割席》:“管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也!’”管宁觉得华歆贪财,好声色,不是读书的好伙伴,并非同道中人,所以割席称其不是朋友。 告诉我们应该像管宁一样,不受世俗诱惑,一心一意做人,踏踏实实做事,淡泊名利,不慕虚荣,用心专一,视金如粪土,只有这样,将来才会成大器。

“管宁割席”可以看出管宁是个怎么样的人?
1个回答2023-03-07 23:56
管宁是个清高的人
管宁割席
1个回答2022-05-03 04:55
管宁割席 guǎn níng gē xí
管宁:人名;席:坐卧用的编织物。比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往。
南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:“管宁、华歆尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分座,曰:‘子非吾友也。’”

希望能帮到你,祝你开心。
管宁割席
2个回答2022-12-14 03:55
翻译:1、有个坐着华贵车辆的官员从门前过 2、你不是我朋友了
内容理解:1、管挥锄与瓦石不异 宁读如故
2、管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,未免以偏概全,片面武断。但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席!
热门问答