3诗经.周南.卷耳

2020-03-30 07:40:00朗月讲堂02:52 9.1万
声音简介

采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘(zhì)彼周行(háng)。
(zhì)彼崔嵬(wéi),我马虺隤(huī tuí)。

我姑酌彼金罍(léi),维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥(sì gōng),维以不永伤。
陟彼砠()矣,我马瘏()矣,我仆痡()矣,云何吁()矣。



注释
采采:茂盛。一说谓采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。
卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
盈:满。
顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
嗟:语助词,或谓叹息声。
怀:怀想。
寘(zhì):同“置”,放,搁置。
周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
陟(zhì):升;登。彼:指示代名词。
崔嵬(wéi):山高不平。
我:想象中丈夫的自称。
虺隤(huī tuí):疲极而病。
姑:姑且。酌:斟酒。
金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
永伤:长久思念。
砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。
瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。
痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。
云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。
吁(xū):忧伤而叹。


译文

采那繁盛的卷耳,半天不满一小筐。唉我想念心上人,菜筐弃在大路旁。

攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。

登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。

艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁。仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!




诗经·周南·卷耳 字音

采采卷耳,不盈顷筐。 嗟(音接)我怀人,寘(音置)彼周行(音杭)。 陟彼崔嵬(音违),我马虺颓(音毁颓)。 我姑酌彼金罍(音雷),维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。 我姑酌彼兕觥(音四公),维以不永伤。 陟彼砠(音居)矣,我马瘏(音途)矣。 我仆痡(音扑)矣,云何吁(音虚)矣!

诗经中的卷耳是不是仓耳

是苍耳,草本植物,嫩苗可食也可入药。好想买本书诗经植物的书。野外生存不认识野菜和植物肿么可以

诗经中卷耳是什么

苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药,祛风除湿。诗经里的卷耳是供妇女们采集的野菜。

《诗经.周南.卷耳》到底是后妃之诗吗?我很疑惑。

不是: 钱钟书先生《管锥编》解《诗经》的《卷耳》,认为《卷耳》写丈夫远行在外行役,妻子在家思念丈夫。“妇与夫皆诗中人,诗人代言其情事,故各曰‘我’。”“夫为一篇之主而妇为宾也。男女两人处两地而情事一时”,是“花开两朵,各表一枝”的写法。

上古卷轴5龙语空耳和翻译求大神帮助

3dm有,,

天书九卷三耳大藏怎么合

何首乌加狐岐神巫

诗经里的卷耳和苍耳是同一植物吗?

其实在实际里面的苍耳和卷耳,是一种植物。 他们之间的区别就和这一句诗一样,采采卷耳,铮铮苍耳。 卷耳是植物还在幼年的时候的叫法,古代有很多人都很进行采摘的。而苍耳则是长大的,拥有坚实的果实。

宝可梦阿尔宙斯卷卷耳怎么进化 宝可梦阿尔宙斯卷卷耳如何进化

1、阿尔宙斯中与卷卷耳的亲密度到达了220以上或者友好度到达158以上,卷卷耳就会进化成为长耳兔。可以在酷寒荒地(纯白冻土)、观雪温泉(纯白冻土)和深幽森林(黑曜原野)获取。 2、长银敬拿耳兔共有480的种族值,其中【血量65】【物攻76】【物防84】【特攻54】【特防96】【速度105】。长耳兔的整体种锋搭族值其实在一般属性宝可梦中是比较不错的,双防较高,速度更是亮点。但是65的血量是长耳兔唯一的不足,但这不会影响到它稿宴的应用。

34周的给宝宝听音乐用耳机吗?

不可以放在肚子上面!!会影响到小孩以后的耳神经,严重的还会致聋,象平时一样放出来听就可以了

卷耳属的介绍

一年生或多年生、被毛草本;花白色,排成二歧状的聚伞花序;萼片5,稀4,分离;花瓣与萼片同数,先端2裂,稀全缘或凹头,或无花瓣;雄蕊10,很少5枚;子房1室,每室有胚珠多颗;花柱3-5;蒴果圆柱状,顶部开裂为花柱数之2倍。