【诗经】《木瓜》-投我以木桃,报之以琼瑶

2023-04-20 01:33:27宝宝巴士01:31 140.2万
声音简介

国风·卫风   《木瓜》


u wǒ yǐ mù guā ,bào zhī yǐ qióng jū 。

投我以木瓜,报之以琼琚。

fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !

匪报也,永以为好也!


tóu wǒ yǐ mù táo ,bào zhī yǐ qióng yáo 。

投我以木桃,报之以琼瑶。

fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !

匪报也,永以为好也!


tóu wǒ yǐ mù lǐ ,bào zhī yǐ qióng jiǔ 。

投我以木李,报之以琼玖。

fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !

匪报也,永以为好也!



投我以木瓜,报之以琼琚。投我以木桃,报之以琼瑶。投我以木李,报之以琼玖。请问是什么意思

是诗经里的内容

投我以木瓜 报之以琼瑶,琼瑶是什么意思

美玉吧,都带玉字旁

“投我以木瓜,报之以琼瑶”是什么意思?

是这样子的:投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也! 意思是你赠送给我果子,我回赠你美玉。回报的东西价值要比受赠的东西大得多,可见情感之深

投我以木瓜,报之以琼瑶

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。 投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。 ——出自《诗经·卫风·木瓜》 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。

“投我以木瓜,报之以琼瑶”是什么意思?

是这样子的:投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也! 意思是你赠送给我果子,我回赠你美玉。回报的东西价值要比受赠的东西大得多,可见情感之深

“投之木桃,报以琼瑶”是什么意思?

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

投之以木桃报之以琼瑶是什么意思

投我以木瓜(桃、李),报之以琼瑶(瑶、玖)",其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃李),而汝之情实贵逾琼瑶(瑶、玖);我以琼瑶(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

“投我以木桃,报之以琼瑶”是什么意思?

:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。 现代比喻滴水之恩当以涌泉相报或者知恩图报! 琼瑶:美玉美石之通称,同"琼玖"、"琼琚(jū居)"。

“投之木桃,报以琼瑶”是什么意思

投我以木瓜,报之以琼琚投我以木桃,报之以琼瑶 投我以木李,报之以琼玖。 投就是送给的意思,木瓜,木桃和木李都是水果,就是木瓜,桃和李子。琼琚、琼瑶、琼玖都是指美玉,主要就是讲情侣之间相互赠物以表达

投我以木桃,报之以琼瑶是什么意思?

“投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也”的意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。 出处:周代《卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!” 译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。 《卫风·木瓜》赏析 《卫风·木瓜》一诗没有《诗经》中最典型的句式——四字句,而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。 其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,这样,三章基本重复。 《卫风·木瓜》一诗作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

接下来播放