Demain, dès l'aube

2022-12-11 08:32:4701:38 273
所属专辑:外文诗歌
声音简介

Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
明天,破晓时分,当田野微明,
我就启程。你看,我知道你在将我等候。
越过高山,穿过森林,
在远离你的世界里,我片刻也不想停留。

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
我默默地思索,孤独前行,
外面的世界,不看也不闻。
我弯着腰,背着手,步履匆匆,
满心的忧伤啊,白昼也如黑夜降临。

Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
我不凝望那金色落日的辉煌,
也不远眺驶向阿尔弗港湾的风帆,
到达时,我将在你的墓旁,
放一束翠绿的冬青,和一把盛开的欧石南。

【注】图片及文字均来自网络

用户评论

表情0/300
音频列表
猜你喜欢
yǎ shè 0

【作品简介】哑舍里的古物,每一件都有着自己的故事,承载了许多年,无人倾听。因为,它们都不会说话……默然等待千年,只是为了在此刻相遇。【作者介绍】玄色,中国千万级...

by:励志鬼畜全世界

Les poèmes français

Bonjouràtous.Jem'appelleLuna.JesuisprofesseurdefrançaisàShanghaï.Enc...

by:法语界的Luna