10.11 双语精选:2018年胡润百富榜出炉,马云家族问鼎中国首富

2024-03-28 22:03:5603:21 16.8万
声音简介

Clintons are going on tour
克林顿夫妇将合体捞金


Bill and Hillary Clinton are going on tour. The Clintons announced on Monday that they would headline a series of live events together - billed "An Evening with The Clintons" - across the country in the final weeks of 2018 and into 2019. 
比尔•克林顿和希拉里•克林顿将开启巡讲活动。8日,这对夫妇宣布,2018年最后几周直至2019年,两人将在全国展开一系列现场巡讲,活动主题名为"与克林顿夫妇的一晚"。


The events, which are being produced by tour promoter Live Nation, are being billed as "one-of-a-kind conversation with two individuals who have helped shape our world." Cross-country tours are in vogue for Democratic heavyweights. Former first lady Michelle Obama announced earlier this year that she would embark on a 10-city tour around her upcoming memoir, "Becoming."
活动由巡讲策划公司"现场国度"打造,号称是"独一无二的、与帮助塑造世界的两人的对话"。民主党重量级人物热衷于全国巡讲活动。今年早些时候,前第一夫人米歇尔•奥巴马宣布,她将开启10城之旅,推介自己即将出版的回忆录《成长之路》。



Better readers & writers
女孩读写能力强于男孩


Girls are better than boys at both reading and writing as early as age 10 - a gap that only widens as they head towards adulthood, according to a new study. Researchers came to their conclusion after reviewing the test scores of 4 million American high school students, spanning a period of almost three decades. 
一项最新研究显示,早从10岁起,女孩在读写方面的能力就强于男孩,这种差距会随着其年龄增长而扩大。研究人员查阅近30年间400万名美国高中生的测验成绩后得出了上述结论。


Girls ranked significantly better in both reading and writing in the fourth grade, a gap that only widened in the eighth and twelfth grades. They argue that expressive writing exercises should be pushed on boys earlier to help them catch up with the other sex.
四年级时,女生在读写上的成绩就明显优于男生,差距在八年级和十二年级时更加明显。他们提出,应该让男孩更早的接受表达性写作训练,从而帮助他们在这方面赶上女孩。



Jack Ma tops Hurun list
2018年胡润百富榜出炉
马云家族问鼎中国首富


Alibaba Chairman Jack Ma and his family have been ranked No 1 on the Hurun China Rich List 2018, according to the latest version of the list released on Wednesday. With 270 billion yuan in wealth, Jack Ma's family became the richest in China, dethroning Evergrande Chairman Xu Jiayin, whose wealth fell 40 billion yuan to 250 billion yuan. 
2018年胡润百富榜10日发布。根据最新一期榜单,阿里巴巴董事局主席马云及其家族以2700亿元的财富问鼎榜首,成为中国首富。上一届首富、恒大集团董事局主席许家印的财富缩水400亿元,以2500亿元位列第二。


Tencent Chairman and CEO Ma Huateng, with 240 billion yuan in wealth, took the third spot on the list. The richest woman in China, Yang Huiyan, vice-chairwoman of Country Garden, grabbed fourth place with 150 billion yuan in personal wealth. Newcomer Lei Jun, founder and CEO of Xiaomi, and returning Wang Wenyin, chairman of Amer International Group, and his family shared 10th place with the same wealth of 110 billion yuan.
腾讯董事长兼首席执行官马化腾以2400亿元的身家位列榜单第三。中国女首富、碧桂园集团副主席杨惠妍以1500亿元的个人财富位居第四。首次上榜的小米创始人兼首席执行官雷军和回归榜单的正威集团董事局主席王文银及其家族并列第10,身家均达1100亿元。


E-commerce, fintech and internet service industries show strong momentum to generate wealth in China as two of the top three work in these industries. The ages of China's richest range from 32 to 76, with Yan Hao, chairman of the board of Pacific Construction Group, as the youngest and He Xiangjian, founder of Midea Group, as the oldest.
在我国,电商、金融科技和互联网服务行业的造富势头强劲,榜单前三名中有两名从事相关产业。从上榜富豪的年龄看,最年轻的是32岁的太平洋建设董事局主席严昊,最年长的是76岁的美的集团创始人何享健。



IMF cuts growth forecast
IMF下调全球增长预期


The International Monetary Fund (IMF) cut its forecast on global economic growth on Tuesday to 3.7% for 2018 and 2019, a 0.2 percentage point lower for both years than its April estimate, citing rising trade protection and the instability in emerging markets. 
鉴于日益升级的贸易保护主义和新兴市场的不稳定性,国际货币基金组织(IMF)9日将其对2018年和2019年世界经济增速的预期下调至3.7%,较其4月对这两年的预期值均调降了0.2个百分点。


According to the latest World Economic Outlook (WEO), the US is expected to grow slower at 2.5% next year due to recently announced trade measures, including the tariffs imposed on $200 billion of US imports from China. In April's forecast, the IMF anticipated a 2.7% increase in the US economy. 
根据最新的《世界经济展望》,鉴于美国近期宣布的贸易举措,包括对从中国进口的价值2000亿美元的商品征收关税,IMF预计明年美国增速将放缓至2.5%。在4月的预期中,IMF预计美国明年经济将增长2.7%。


Escalating trade tensions and the potential shift away from a multilateral, rules-based trading system are key threats to the global outlook, WEO warned. IMF chief economist Maurice Obstfeld said in a statement, "Without multi-lateralism, the world will be a poorer and more dangerous place".
《世界经济展望》警告称,升级的贸易紧张局势和对多边、以规则为基础的贸易体系的偏离倾向是对全球预期的主要威胁。IMF首席经济学家莫里斯•奥伯斯法尔德在一份声明中表示,没有多边主义,世界将是一个更贫穷、更危险的地方。


Find more audio news on the China Daily app.(Chinadaily 英语新闻音频栏目为中国日报网版权所有,未经授权,不得转载。)

号外!我们的《英美外籍为你读新闻》栏目开通微信社群啦!想加入英语学习Family的小伙伴们,马上添加CDW英语新闻播报员的微信(微信搜索:Benjamin_mum),带你与更多志趣相投的同学们相遇,一起快乐学英语!



用户评论

表情0/300

悦己_vw

跟读都跟不上的语速,要加油了,add oil

超级无敌捣蛋鬼 回复 @悦己_vw

冒昧提一下,加油好像是come on吧,你那个是汽车加油的那个意思,本来还想着当讲不当讲。。

猜你喜欢
100本精选双语绘本

兴趣需要培养,习惯需要养成。在故事中入睡,何尝不是一种雅致!

by:心幼英语启蒙

精选唐诗(中英双语)

TheaudiobookSelectionofTangDynastyPoemscontainstheTangDynasty(618-90...

by:五洲传播出版社

精选宋词(中英双语)

Cipoetry,originatingintheTangandwrittentocertaintunesinfixednumbers...

by:五洲传播出版社

精选诗经(中英双语)

TheBookofSongsisthefirstcollectionofancientChinesepoems,mainlycompo...

by:五洲传播出版社

《经济学人》双语精选

首创读+聊外刊英语学习法。一精读《经济学人》双语,提高词汇,提高听说读写能力。精读及下载最新一期英语原版外刊,积累词句,聊外刊,活学活用,提升听力口语;二少谈国...

by:自由英语之路

美国语文-双语精选版

《美国语文》(上下册),英汉双语版。同时出版的其他版本有英文原版1-6册(上海三联出版),请识别版本。

by:西学西课

CATTI 汉译英精选 双语

分享翻译相关文字,用音频记录自己每日的学习~

by:乐活雅