《国风·周南·樛木》朗读

2018-10-18 21:35:4401:35 756
所属专辑:《诗经》朗读
声音简介
《国风·周南·樛木》是先秦现实主义诗集《诗经》中的一章《国风·周南》的一篇, 为先秦时代华夏族民歌,是祝贺新婚男子的赞歌。诗中大量采用比兴手法,表现了华夏民族淳朴、古老的婚礼祝福习俗。

作品名称

国风·周南·樛木

创作年代

西周初年至春秋中叶

作品出处

《诗经》

文学体裁

四言诗

作品原文

国风·周南·樛木①

南有樛木②,葛藟③累④之。乐只⑤君子⑥,福履⑦绥⑧之。

南有樛木,葛藟荒⑨之。乐只君子,福履将⑩之。

南有樛木,葛藟萦⑪之。乐只君子,福履成⑫之。[1]

注释译文

词句注释

①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。

②樛(jiū):下曲而高的树。

③葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。

④累:攀缘,缠绕。此处又作纍。

⑤只:语气助词。

⑥君子:此处指结婚的新郎。

⑦福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。

⑧绥:与妥通,下降的意思。《礼记·曲礼》:“大夫则绥之”《疏》“绥,下也。”《毛传》“绥,安也。"亦通。

⑨荒:覆盖。

⑩将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。

⑪萦(yíng 营):回旋缠绕。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。广韵 绕也。

⑫成:就;到来。[2]

白话译文

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
周南2

周南。一级按摩师。按摩医师。中国推拿按摩学会会员,陕西省盲人按摩学会会员。

by:听友45490299

1.关雎《诗经.周南》

书籍信息:纯原文,无注释,集中精力学习原文,原汁原味。内容重点:按先秦朝代编辑的,大字注音。主播介绍:热爱圣贤经典,传播圣贤经典,每日诵读圣贤经典推荐人群:0-...

by:2023卓文

国风

国风多种多样

by:倾听and倾心蓝雨

《诗经吟诵》(周南 召南)

《诗经吟诵》(周南)(召南)高保真效果,建议您用耳机,或外接音箱收听。

by:孙健中

《詩經集傳》序言和第一卷《國風》之《周南》《召南》——朱熹注(馬培路老師主講)

詩經集傳序或有問於予曰、詩何爲而作也。予應之曰、人生而靜、天之性也。感於物而動、性之欲也。夫旣有欲矣、則不能無思。旣有思矣、則不能無言。旣有言矣、則言之所...

by:春耕园书院