声音简介

微信公众号(英语学习资料):英语口语talks

微信公众号(韩语学习资料):乐学韩语


효진:안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다.
孝真:大家好,欢迎来到Talk To Me In Korean聊天节目。

석진:안녕하세요.효진 씨.
锡镇:你好,孝真。

효진:안녕하세요.석진 오빠.
孝真:你好,锡镇。

석진:안녕하세요.여러분.
锡镇:大家好。

효진:안녕하세요.
孝真:你好。

석진:효진 씨,정말 오랜만이에요.
锡镇:孝真,真的好久不见了。

효진:네.이야기 레슨에 진짜 오랜만에 나오는 것 같아요.
孝真:嗯。好久没有出现在聊天课程了。

석진:네.그동안 어떻게 지내셨어요?
锡镇:嗯,最近过得如何?

효진:잘 지냈어요.
锡镇:过得不错。

석진:네.효진 씨.요즘은 효진 씨가 정말 즐거운나날을보낼것같아요.
锡镇:嗯,孝真,最近孝真好像每一天都过得很愉快呢。

효진:왜요?
锡镇:为什么呢?

석진:축구시즌이시작했잖아요.
锡镇:足球赛季不是要开始了吗。

효진:시작한 지 됐죠.
孝真:开始很久了呢。

석진:꽤 됐어요?
锡镇:很久了?

효진:한 달이 넘었는데요.
孝真:开始了超过一个月了。

석진:네.그래서 이번에주제특별히 축구로정해봤습니다.
锡镇:嗯,所以这次的主题我特意选了足球。

효진:우리,이야기 한 시간 동안 해도 되나요?
孝真:那我们的聊天可以聊上一个小时吗?

석진:그러면 제가 하루 종일편집을해야될것같아요.
锡镇:那我要花一整天来编辑才行呢。

효진:네.그러면은 제가 축구를 너무 좋아하지만, 5분 안에 축구에 대해서 우리 이야기해 보도록 해요.오빠.
孝真:嗯。我很喜欢足球,但关于足球我们只能聊5分钟呢。哥哥。

석진:알겠습니다.그런데 효진 씨,제가 여자들이 축구를 좋아하는 경우는 잘 못 봤거든요.
锡镇:我知道了。可是孝真啊,我还真不知道女人有喜欢足球的。

효진:근데 오빠,제가 어제축구장에다녀왔어요.사실.축구장에 다녀왔는데,전체관중이4만5천 명 정도 왔는데,여자 분들도 진짜 많아요.진짜 많았고,그냥 가족들과 함께 아니면,남자 친구 따라온,어쩔 수 없이 온 사람도 있겠지만,정말 축구를 사랑해서 여자들끼리 보러 온사람도 정말 많고,축구를 사랑하는 여자들이 정말 많답니다.오빠.
孝真:可是哥哥啊,昨天我去了足球场。实际上去了足球场一看,在4万5千名观众中,女性也不少呢。真的不少呢。可能有一些是和家人一起来的,陪男友来的,无可奈何来的,但真正因为喜欢足球而来的女性也不少呢,喜欢足球的女性真的很不少呢,哥哥。

석진:아,그렇군요.
锡镇:啊,原来如此。

효진:네.
锡镇:嗯。

석진:제가 어렸을 때 축구장에 갔을 때는 여성 팬들이 그렇게 많지 않았어요.
锡镇:我小时候到足球场时,女粉丝还不多呢。

효진:보통 운동,특히 축구는 남자들이 좋아하는 거라고 생각을 많이 하잖아요.근데 오빠 요새 한국에서는 축구보다도 야구 인기가 정말 많잖아요. (네.정말 많죠.)야구를 좋아하는 여자들은 진짜 많은 것 같아요.근데 이제 축구를 좋아하는 여자들도 그렇게 야구 팬들에 비해선 많진 않겠지만,정말 많이 있는 것 같아요.
孝真:一般来说运动,特别是足球,都觉得是男人喜欢的比较多嘛。但哥哥你听说最近在韩国,棒球的人气比足球还高吗?(嗯。很高呢。)喜欢棒球的女性真的很多呢。可是虽然目前为止喜欢足球的女粉丝没有棒球的女粉丝那么多,但也很多呢。

석진: 점점 더많아지고있는것같아요.
锡镇:好像越来越多了。

효진:네,맞아요.그런데 오빠,축구를 좋아하는 사람들 중에는 여러 사람들이 있는 것 같아요.
孝真:嗯,对啊。可是哥哥,喜欢足球的人里面也有不同的喜欢类型呢。

석진:어떤 사람이요?
锡镇:有些什么人?

효진:월드컵만 보는 사람이 있고요. (아!네.네.)국가 대표 경기만 보고4년에 한번 월드컵만 보시는 분들이 계시고요.또 한국의 리그 있잖아요. K리그. (K리그) K리그를 사랑하는 분들이 계시고.요새는 박지성 선수나 박주영 선수,이청용 선수같이 한국인들도유럽에서많이뛰잖아요. (맞아요.맞아요.)그래서 유럽 리그를 좋아하시는 분들도 많이 있는 것 같아요.그래서 요새TV를 봐도,사실 조금 슬픈 일이기도 한데,한국 리그보다 유럽 리그 중계를 더 많이 해 주는 것 같아요.
孝真:有只看世界杯的。(啊!对,对)有只看韩国队4年出场一次的世界杯的人。还有韩国的联赛呢。K联赛(K联赛)有喜欢K联赛的。最近朴智星选手,还有朴周永选手,李青龙选手等许多选手在欧洲球队也很活跃嘛。(对啊,对啊)所以有很多人也喜欢欧洲的联赛。可是最近看电视,有些令人伤感的事呢,比起韩国联赛,更多的是转播欧洲联赛的赛事。

석진:맞아요.맞아요.제 친구들도 일부러 그“EPL”(English Premier League),네,그리고“분데스리가”,그 경기를 일부러 보려고 밤늦게까지 안 자는 친구들이 꽤 많아요.
锡镇:对啊,对啊。我的朋友们也特意为了看“英超”嗯,还有德国足球联赛,很多人为了看比赛而熬夜不睡。

효진:예.맞아요.진짜 유럽 축구의 인기도 한국에서 굉장히 많은 것 같아요.
孝真:对啊,欧洲足球在韩国真的人气很旺呢。

석진:이 방송을 듣고 있는청취자 여러분들은우리나라축구에대해서는잘모르실것같아요.
锡镇:听到这期节目的听众们可能对我们国家(韩国)的足球不很了解呢。

효진:모르시는 분들이 많이 있을 것 같아요.
孝真:不清楚的人还真多呢。

석진:네 그러면 간단한 소개를 한번 해 보고 싶은데,우리나라에서 좀 유명한 그런 축구선수가 누가 있죠?
锡镇:嗯。那么我们简单介绍一遍吧,我们国家有名的足球选手有哪些呢?

효진:가장 유명한 선수 하면 아무래도 박지성 선수 아니겠어요?오빠.
孝真:最有名的就是无人不知晓的朴智星选手对吧?哥哥。

석진:박지성 선수 아마 제일 유명할 것 같아요.우리나라에서.
锡镇:朴智星选手大概在我们国家来说是最有名的吧。

효진:제일 유명한데,사실 오빠,박지성 선수가 있기 전에 아마 외국 분들도 축구에 조금 관심이 있으면 박지성 선수는 알 것 같은데,박지성 선수 이전에 한국에서 박지성 선수만큼 유명하고 유럽에서 뛰어난 실력을 자랑했던 선수가 있어요.오빠 누군지 아세요?
孝真:最有名呢,实际上哥哥啊。在朴智星选手之前,如果外国朋友们对我国的足球稍有点兴趣的话都会知道朴智星选手,但朴智星选手之前还有一位也同样有名,在欧洲也以实力著称的选手。你知道是谁吗?

석진:당연히 알죠.
锡镇:当然晓得了。

효진:누구게요?
孝真:谁呢?

석진:차 붐!
锡镇:车范根!

효진:독일에서“레버쿠젠”이라는 팀에서 뛴 걸로 알고 있는데 그 팀에서 정말 잘 했다고 해요.거의 레전드 급인데.차범근 선수라는 옛날 선수가 있는데 차범근 선수의,지금은 선수가 아니지만,아들도 축구 선수잖아요.오빠.
锡镇:在德国一个叫做“勒沃库森”的球队里踢得很不错呢。几乎是联赛级别的,车范根选手这类以前的选手,虽然现在不再踢球了,他的儿子好像也是足球选手呢,哥哥。

석진:그렇죠.그렇죠.지금 셀틱에서 뛰고 있죠.
锡镇:对啊对啊,现在在凯尔特人FC效力。

효진:네.차두리 선수라고,두 부자가 굉장히 유명하죠.두 분 모두.
孝真:嗯。叫做车杜里选手,两父子真的很有名呢,两位都有名。

석진:맞아요.그리고 한국 축구가 아시아 쪽에서는 거의 선두지 않나요?
锡镇:对啊。可是韩国选手在亚洲可很少排头呢。

효진:정말 잘하죠.
孝真:真的很出色。

석진:잘하고 있죠.
锡镇:很出色呢。

효진:예.아시아에서 굉장히 잘하는데 오빠,요즘 일본이 진짜 잘해요.
孝真:嗯,在亚洲很不错呢。哥哥。最近日本队很出色呢。

석진:아,슬퍼요.
锡镇:啊,太悲伤了。

효진: 선두 자리를빼앗긴것같아요.
孝真:抢了韩国的排头。

석진:아,진짜요?
锡镇:啊,真的吗?

효진:예.근데 진짜 일본 국가대표 경기를 보면 정말 웬만한 유럽 팀이나 유럽 국가들에 비해서 정말 뒤지지 않을 정도로 잘한다는 느낌을 많이 받고 있는데,한국도 정말 잘하거든요.앞으로 더 잘해서,이번에 런던 올림픽 있잖아요,좋은 성적 낼 수 있었으면 좋을 것 같아요.
孝真:嗯,可是看日本国家队的比赛,真的不比欧洲队伍与欧洲国家差呢,感觉他们很出色呢。韩国也很出色。以后也会更好的,这次不是伦敦奥运马上要来临了吗,希望他们能取得好成绩呢。

석진:저도 정말 좀 좋은 성적 냈으면 좋겠어요.
锡镇:我也希望他们能取得好成绩。

효진:그리고 오빠,축구 얘기하면서 이 얘기를 빼먹었네요.축구가,남자들의 것만은 아니에요.
孝真:还有哥哥啊,光顾着聊足球,都忘了说了,足球并非是男人的专利哦。

석진:아,그렇죠.
锡镇:啊,是啊。

효진:여자 축구도 있잖아요.
孝真:还有女子足球。

석진:아!맞다.맞다.
锡镇:啊,对,对。

효진:여자 축구가 한국에서 얼마 전에 진짜 인기를 끌었었는데 성적이 굉장히 좋았어요. 17세 이하도 좋았고,전체 여자 축구,뭐 지소연 선수라든지 여민지 선수 같은 경우에 누구나 다 이름 대면 알잖아요.여자 축구도 같이 함께 발전했으면 좋겠어요.
孝真:女子足球在不久前真的在韩国引起了很高的人气,她们真的取得很好的成绩。17岁以下的选手也不错,池笑然选手、吕民智选手之类的选手,都是大家耳熟能详的名字。女子足球也一起得到发展就好了。

석진:와!축구에 대해서 모르는 게 없는 효진 씨였습니다.
锡镇:哇!果然孝真真的对足球无所不知啊。

효진:너무 짧아요,오빠.이야기.
孝真:这次聊天太短了,哥哥。

석진:아마 다른 분들도 축구라고 하면 얘기할 게 되게 많으실 것 같아요.
锡镇:大概其他人一提到足球,话题就会滔滔不绝的吧。

효진:유럽에서 오신 분들이 축구 많이 좋아하시더라고요.미국이나 이쪽은 별로 안 좋아하시고.
孝真:从欧洲来的人真的很喜欢足球呢。美国那边还有韩国这边好像不太喜欢呢。

석진:제가 베트남을 가 본 적이 있는데,거기는 축구가 정말 인기가 많더라고요.
효진:뭘 좀 아시는 분들이시네요.
锡镇:我去过一次越南,那里足球真的很有人气呢。

석진:네.지금까지 저희가 한국 축구를 중심으로 해서 이제 여러 가지 축구 얘기를 나눠봤는데요.여러 가지 축구 얘기를 하고 싶은 분들,자유롭게 저희TalkToMeInKorean.com사이트에 오셔서 댓글을 남겨 주세요.
锡镇:到目前为止我们聊了以韩国足球为中心的各种足球话题。想要多聊聊足球的朋友们,请自由地在我们TalkToMeInKorean.com网站上留下评论吧。

효진:네.코멘트 꼭 남겨 주세요.
孝真:嗯,请留言吧。

석진:되게 많을 것 같아요.
锡镇:会有很多留言吧。

효진:네.좋아하는 팀이랑 선수 알려 주세요.
孝真:嗯,请告诉我们,你喜欢哪个队伍和选手吧。

석진:네,맞아요.국가하고 그 국가에서 유명한 선수들 꼭 남겨 주세요.
锡镇:嗯,对啊。把你喜欢的国家和那个国家有名的选手告诉我们。

효진:네.그러면 여러분 다음 이야기 레슨에서 볼게요.
孝真:嗯,那么我们下次聊天节目再见吧。

석진:안녕히 계세요.
锡镇:再见啦。

효진:안녕.
孝真:再见。


丹芒

2021.1.31

回复@丹芒
表情0/300
其他用户评论

林啊枫枫

提到了伦敦奥运会,那就说明这个节目是12年之前的,这么早了啊。。真的没想到。不知道现在这个节目还有吗。。

Ryo君 回复 @林啊枫枫

油管还在做的

1762310qlmo

声音真好听呀,每天都听,发现这个节目在晚了

nejwepuqdghs9ifhtgt5

韩国最出名 孙兴明

听友200194866 回复 @nejwepuqdghs9ifhtgt5

这节目是2011年的…

AOMG1LL 回复 @nejwepuqdghs9ifhtgt5

孙兴慜脆骨

白桃与猫

즐거운 나날 快乐的日子 시즌 季 편집 编辑 요새 最近 유럽 欧洲 뛰어난 실력 出众的实力 자유롭게 이야기 自由地言谈