Talk to me in korean 秋天郊游(中韩文对照)

2024-02-27 22:00:2206:09 4.5万
声音简介

微信公众号(英语学习资料):英语口语talks

微信公众号(韩语学习资料):乐学韩语


경화:안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다.
静华:大家好,这里是Talk To Me In Korean的聊天节目。

석진:안녕하세요.경화 씨.
锡镇:你好,静华。

경화:안녕하세요.석진 오빠.
静华:你好,锡镇哥哥。

석진:안녕하세요.여러분.
锡镇:大家好。

경화:안녕하세요.여러분.
静华:大家好。

석진:경화 씨,지금계절이어떻게되죠?
锡镇:静华,现在是什么季节?

경화:가을이죠.
静华:秋天呗。

석진:가을!
锡镇:秋天!

경화:네!
静恩:嗯。

석진:그래서 제가 이번 이야기 주제를 가을소풍으로정해봤어요.
锡镇:所以这次的主题我定为秋天的郊游。

경화:아하!네.가을엔 소풍을 가죠.날씨가 좋으니까.
静华:啊哈!嗯,秋天适合去郊游。天气很好嘛。

석진:예.저희가 소풍에 대해서 이야기하기 전에 소풍이 뭔지 한번 설명을 해야 될 것 같아요.
锡镇:嗯,我们在聊关于郊游兜风的话提前,先解释一下什么是郊游吧。

경화:아,소풍!소풍은요.주로 친구들이나 가족들하고나들이를가는거죠.밖에.
静华:啊,郊游!郊游就是主要是和朋友们或者家人们出去外面串门溜达。

석진: 경치가좋은곳에가서같이간식을먹으면서즐겁게시간을보내는거죠.
锡镇:到风景好的地方一起吃零食,一起度过愉快的时光。

경화:맞아요.자고 오는 건 아니고요.
静华:对啊。一般不在外面过夜。

석진:네.보통 자진않아요.
锡镇:嗯,一般不过夜。

경화:네.그냥 당일에 가서 오는 거를 소풍이라고 부르죠.
静华:嗯,只是当日往返的才叫郊游。

석진:경화 씨,가을 소풍 많이 가 봤죠?
锡镇:静华,你秋天经常去郊游吗?

경화:네.많이 가봤어요.특히학창 시절에.
静华:嗯,经常去。特别是读书时。

석진:학창 시절에!매년 가죠.
锡镇:读书时!每年都去吧。

경화:네.맞아요.봄 소풍,가을 소풍.
静华:嗯,对啊,春天郊游,秋天郊游。

석진:혹시 기억에 남는 곳이 있어요?
锡镇:有没有还记得的地方?

경화:저는 사실 항상 소풍을 같은 곳으로 갔었어요.
静华:实际上我经常去兜风郊游的。

석진:어디 갔어요?
锡镇:去哪?

경화:과천 서울대공원으로요.
静华:果川市首尔大公园。

석진:서울대공원!그래도 좋다.서울이잖아요.
锡镇:首尔大公园!那也很好啊,不是还在首尔吗。

경화:오빠는요?서울이 아니었군요?
静华:哥哥你呢?你不在首尔吗?

석진:네.저는 고향이 포항이잖아요.그래서 중학교,고등학교를 포항으로 다녔는데,하필이면저희중학교바로옆에솔밭이있어요.
锡镇:嗯,我的故乡不是浦项吗,所以初中,高中都在浦项上的,偏偏我们初中前面是松田呢。

경화:아,소나무 밭이요?
静华:啊,是松树木的田吗?

석진:네.그래서 바로 옆에 갔어요.
锡镇:嗯,所以就到附近去了。

경화:고등학교 내내요?
静华:高中一直是这样吗?

석진:내내는 아니고,거기로 자주 갔고요.그리고 경주,경주 아시죠?포항에서 한1시간 반 정도 가면,경주가 있는데,아주 큰 놀이 공원이 있어요.
锡镇:不是一直都这样,只是经常去那里。还有庆州,你知道庆州吧?从浦项大概一个半小时路程就到庆州了。那里有个很大的游乐园。

경화:아,경주에요?
静华:啊,在庆州有?

석진:네.옛날에는“도투락 월드”라고 했는데,지금은“경주 월드”로 바뀌었어요.
锡镇:嗯,以前叫做“doturak world”,现在改叫“庆州world”了。

경화:아!경주에 놀이동산이 있었군요. (네!)저희는2박3일 정도 수학여행으로 가는 곳인데,오빠는 당일치기 소풍으로 가셨단 얘기예요?
静华:啊!庆州有游乐场呢。(嗯!)那是我们去了三天两夜修学旅行的地方,哥哥你说的是当天来回的郊游吗?

석진:네,그럼요.그래서 처음에 제가 서울 와서 에버랜드나 롯데월드를 봤을 때 깜짝 놀랐어요.
锡镇:嗯,对。我第一次来首尔时,来到Neverland或者乐天世界时真是吓了一跳。

경화:경주의 그 놀이동산과는 많이 다르던가요?
静华:和庆州的游乐场有很大不同吗?

석진:너무 달라요.차원이다르다고하죠.그래서 저도 가을 소풍 하면 이렇게 놀이동산 갔던 기억이 많이 떠오르는데요.최근에산에갔던적이있었거든요.가을에 산에 가는 것도 참 좋았던 것 같아요.
锡镇:太不同了。都不是一个层次的。我每次去郊游兜风时都会想起很多庆州游乐园的事。最近我还爬山了,秋天去爬山真不错。

경화:네.맞아요.단풍이정말예뻐요.
静华:嗯,对啊,枫叶很漂亮啊。

석진:네.가을이 되면 나뭇잎 색깔이 다르게 바뀌죠.
锡镇:嗯,秋天到后树叶的颜色都不同了。

경화:네.맞아요.빨갛거나 노랗거나.
静华:对啊,变成红色或者黄色。

석진:좀낭만적으로얘기하면, 와인색!와인색을 닮았다고 이렇게 얘길 하는데요.정말 좋은 것 같아요.한번 산에 올라가면서 운동도 하고 경치도 구경하고 하는 게 참 좋은 것 같아요.
锡镇:嗯,浪漫一点说,就是酒红色!跟酒红色很像呢,真不错,到山上去又算是做运动又可以观光,真不错。

경화:네,맞아요.저도 사실 등산을 싫어하는데,가을에는 꼭 등산을 하게 되더라고요.
静华:嗯,对啊。实际上虽然我讨厌登山,到了秋天也一定会去登山的。

석진:혹시 기억에 남는 산 있나요?
锡镇:有记得的山吗?

경화:저는,저희 집근처에있는청계산이요.
静华:我呢,我们家附近有清溪山。

석진:청계산! (네.)저는 고3시험 마치고 친구들끼리 그리고 선생님과 함께 소백산에 갔었거든요.
锡镇:清溪山!(嗯)我考完高三考试时,我和朋友们还有老师去了小白山玩。

경화:아,말로만 들어 보던!
静华:好像听你说过!

석진:네.소백산.그 때 그렇게 높은 산에 가는 것은 그 때가 처음이었어요.와!정말 예뻤어요.
锡镇:嗯,小白山。我还是第一次去爬这么高的山呢,哇,真美。

경화:되게 힘들었겠어요.
静华:很累吧。

석진:네.거의 한 세 시간?세,네 시간 동안 계속 걸었고,그래도 꼭대기에 올라가서 경치를구경하니까,너무 예쁘더라고요.
锡镇:嗯。几乎爬了三小时?连续爬了三四小时吧,爬到山顶,景色真美啊。

경화:아,정말 예뻤겠네요.
静华:啊,真美呢。

석진:네. 20년 동안 살면서 그런 경치는 처음 봤어요.
锡镇:嗯,活了二十年,还真是第一次看到这样的景色。

경화:오빠가 아직까지 그 순간을 기억하시는 거 보니까 정말 예뻤나 봐요.
静华:看哥哥你一直停留在那一刻记忆中,想必景色真的很美吧。

석진:네.정말 예뻤어요.산 하니까 막걸리가 생각나는데,아!네,일단 막걸리 생각은이제잊어버리고. (네.)소풍하면 또 저희가 간식을 싸잖아요. (네,맞아요.)보통(도시락)네.도시락!어떤 걸 싸죠?
锡镇:嗯,真的很美。去爬山自然想到喝浊米酒,啊,对,连浊米酒都忘了,(嗯)去郊游的话我们一般会买些零食吧。(嗯,对啊)一般是(饭盒)嗯,饭盒!买什么饭盒呢?

경화:학교 다닐 때는 주로 어머니께서김밥을싸주셨어요.
静华:上学时一般是妈妈买些紫菜包饭。

석진:네.김밥.
锡镇:嗯,紫菜包饭。

경화:그래서 사실 지금은 김밥을 그냥 식사로도 먹기도 하는데 그 때는 꼭 김밥은 소풍 때만 먹었어요.
静华:实际上现在紫菜包饭是当做饭来吃的,并不是只有在郊游时才吃的。

석진:맞아요.맞아요.
锡镇:对啊,对啊。

경화:그래서유난히 더맛있었던것같아요.
静华:所以觉得更好吃了。

석진:그리고 저는과자를꼭챙겼어요.
锡镇:而且我郊游时一定会带点饼干。

경화:과자와음료수!
静华:饼干和饮料!

석진:네.산이나 놀이동산이 아니더라도,주위에 갈 수 있는 곳이 있을 것 같은데 어떤 곳이 있을까요?
锡镇:嗯,除了山或者游乐园,周围还有哪些地方可以去的?

경화:주로 저는 소풍을 공원으로 많이 가요.동네에 있는 큰 공원이나 아니면 한강주변에있는공원이요.
静华:我一般郊游都去公园。一般去社区里的大型公园或者汉江附近的公园。

석진:전에 우리가 갔던 선유도 공원? (네,그런 공원.)거기도 괜찮았죠.저는 동물원도 괜찮을 것같아요.
锡镇:之前我们去过的仙游岛公园?(嗯,那个公园)那里也不错啊。我觉得动物园也可以的。

경화:아!맞아요.
静华:对啊对啊。

석진:서울에도 동물원이 몇 군데 있으니까.
锡镇:首尔也有好几个动物园。

경화:네,맞아요.
静华:嗯,对。

석진:거기 가면 되게 좋은 시간을 보낼 것 같아요.
锡镇:到那里好像都能玩的很开心呢。

경화:네.동물원도 가족과 같이 가기도 좋고,친구들 혹은 연인들과 가기가 되게 좋잖아요.
静华:嗯。动物园的话和家人一起去也好,和朋友或者恋人一起去也好。

석진:네,맞아요.가을이 되면 정말 날씨도 좋아지고,저희가 말했던 단풍도 볼 수 있고 하니까 여러 가지행사도많이생기고(맞아요.)이렇게 소풍도 많이 가고 하는 것 같아요.
锡镇:嗯,对啊。到了秋天,天气变得很好,我们刚才说的枫叶也能看到,还有很多活动(对啊)。有很多这样的郊游活动。

경화:축제 같은 것도 가을에 제일 많이 하는 것 같아요.
静华:好像是秋天最多庆典了。

석진:네,맞아요.저번 주에재즈 페스티벌있었죠.
锡镇:嗯,对啊。这周有爵士节呢。

경화:아,네,맞아요.자라섬.
静华:啊,嗯,对啊,在Jara岛。

석진:재즈 페스티벌.네,지금까지 저와 경화 씨가 가을 소풍에 대해서 한번 이야기를 해 봤는데요.저는 청취자분들이 가을 소풍 때 주로 어디를 가는 지 되게 궁금해요.
锡镇:爵士节,嗯。到现在我和静华两个聊了关于秋天去郊游的话题,我们很好奇现在的听众朋友们都去些什么地方郊游呢。

경화:네.맞아요.그리고 가을이 가장 날씨가 좋은 계절인 나라도 있겠지만,아닌 나라도 있을 것 같아요.언제 소풍을 가장 많이 가는 지 궁금해요.
静华:嗯,对啊。还有在一些国家,秋天是最美的季节,在有一些国家就不是,大家什么季节去郊游比较多呢。

석진:그러면 이야기를 하고 싶은 분들은
锡镇:那么想参与聊天的朋友们。

경화:코멘트를 남겨 주세요.
静华:请给我们留言。

석진:어디에서?
锡镇:留言在哪里?

경화: TalkToMeInKorean에서요.
静华:留在我们TalkToMeInKorean里。

석진:여러분 아셨죠?그럼 여러분의 코멘트를 기다릴게요.
锡镇:大家知道了吗?那么请留言吧。

경화:네.기다릴게요.
静华:嗯,很期待哦。

석진:안녕히 계세요.
锡镇:再见。

경화:안녕히 계세요.
静华:再见。 


用户评论

表情0/300

白桃与猫

나들이 =소풍 郊游 학창 시절 读书时 소나무 松树 처원 层面,水平 자연 自然 꼭대기 山顶

开心6668882022

学习,谢谢你们

丹芒

2021.2.1

爱满满0902

发音很舒服

猜你喜欢
Talk To Me In Korean

仅供学习使用专为外国人学韩语而设立的“TalkToMeInKorean”,学习内容生动有趣,实用性强,尤其对锻炼韩语听力有着非常好的效果,是学习韩语的...

by:听友2098391

Talk to me in korean

本专辑归talktomeinkorean网站所有!【含文本】只供学习参考!如有侵权,联系删除即可!

by:哆啦的韩语口袋

Talk to me in Korean-2级

来自TalktomeinKorean-Level2课程韩语学习播讲材料(英文讲解)

by:韩语饼干老师

Talk to me in Korean-1级

来自韩国节目TalktomeinKorean的Level1课程韩语学习播讲材料(英文讲解)

by:韩语饼干老师

Time to Talk

TimetoTalk–21stCenturyCommunicationSkillsisacommunication-focusedcour...

by:阳彻

Talk to me in Korean Level 3

Level3属于韩语初级水平。句子内容很简单,大家可以用来当作听力练习。

by:米思谢TSE