茶,茶叶:お茶(ちゃ)、茶葉(ちゃば)
茶漬(ちゃづ)け:日式茶泡饭
茶泡饭:茶漬(ちゃづ)け
豆知识:在米饭(ご飯『ごはん』)里倒入热茶,再加上腌梅子(梅干『うめぼし』)、腌黄萝卜(沢庵『たくわん』)、海苔(海苔『のり』)等配菜,就是日本人常吃的茶泡饭。据说,茶泡饭也是京都人的逐客令。以前的京都人一旦对客人说“你吃完茶泡饭再走吧”,就是催促对方赶快离开的意思。
注入热水:熱湯(ねっとう)を注(そそ)ぎます。
注ぐ(そそぐ)的用法
1、注入、倒入:注(そそ)ぐ
茶杯:湯飲(ゆの)み
把茶倒入茶杯中:湯飲(ゆの)みにお茶(ちゃ)を注(そそ)ぐ
2、注入、倒入:注(そそ)ぐ
碗:碗(わん)
把热开水倒入碗中:碗(わん)に熱湯(ねっとう)を注(そそ)ぐ
热开水:熱湯(ねっとう)
品味茶:お茶(ちゃ)を味(あじ)わいます
给客人端茶:お客(きゃく)さんにお茶(ちゃ)を出(だ)します
日本“茶道”(さどう)的礼仪
和服:和服(わふく)
豆知识:日本茶道是指遵照仪式替客人奉茶的行为。在奉茶的房间(茶室『ちゃしつ』)内必须身穿和服(和服 『わふく』),端茶给客人时会说:“请喝茶”(粗茶『そちゃ』ですが),客人喝完后一定要说:“您的茶艺真好。”(結構『けっこう』なお手前『てまえ』です)。这两句话可说是茶道的固定台词(台詞 『せりふ』)。
冲泡茶:お茶(ちゃ)を入(い)れます
冲泡:入(い)れる
冲泡咖啡:コーヒーを入(い)れる
冲泡速溶咖啡:インスタントコーヒーを入(い)れる。
速溶咖啡:インスタントコーヒー(instant coffee)
入(い)れる(冲泡)的其他用法
茶包:ティーパック(tea bag)
用茶包泡茶:ティーパックでお茶(ちゃ)を入(い)れる
更多内容,请关注微信公众号:心澄日语
用户评论