疑问句中疑问代词宾语的位置
表示疑问的句子叫疑问句。在古汉语疑问句中,疑问代词作宾语有两种情况:
第一,在疑问句中,如果动词的宾语是疑问代词,那么这个疑问代词一般放在动词的前面,这也是古汉语特有的现象。
例如:
1、太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何①求焉?”(《国语·越语》)
①疑问代词“何”充当动词“求”的宾语,因为是在疑问句中,所以倒装在动词的前面。从意念上讲,就是“求何”的意思。
〖译文〗太宰伯嚭建议说:“我听说古代征伐别的国家,不过使对方降服而已;现在越国已经降服了,还向他们要求什么呢?”
2、方①此时也,尧安②在?(《韩非子·难一》)
①方:<介>当;在。
②安:<疑问副词>怎么;哪里。疑问代词“安”充当动词“在”的宾语,因为是在疑问句中,所以倒装在动词的前面。从意念上讲,就是“在安”的意思。
〖译文〗在这个时候,尧在哪里?
3、应侯问孙卿子曰:“入秦何①见?”《荀子·强国》
①疑问代词“何”充当动词“见”的宾语,因为是在疑问句中,所以倒装在动词的前面。从意念上讲,就是“见何”的意思。
〖译文〗秦国的应侯范雎[jū]问荀子说:“到秦后看到什么了?”
4、孔、墨不可复生,将谁①使定后世之学乎?(《韩非子显学》)
①疑问代词“谁”充当动词“使”的宾语,因为是在疑问句中,所以倒装在动词的前面。从意念上讲,就是“使谁”的意思。
〖译文〗孔丘、墨翟不能复活,打算让谁来判断后世这些流派中的是非呢?
第二,在疑问句中,疑问代词充当介词的宾语时,一般也倒装在介词的前面。例如:
1、乐正子入见,曰:“君奚①为不见孟轲也?”《孟子·梁惠王下》)
①奚:文言里表示疑问,相当于“哪里”“什么”“为什么”。
疑问代词“奚”倒装在介词“为”的前面,作宾语。应为“为奚”。在译成现代汉语时,要把倒装的位置改变过来。
〖译文〗乐正子去见(平公),问道:“您为什么不见孟轲?
2、然则子何①为出使乎?(《晏子春秋·内篇杂下》)
①疑问代词“何”倒装在介词“为”的前面,作宾语。应为“为何”。在译成现代汉语时,要把倒装的位置改变过来。
〖译文〗既然这样,那么您为什么出使(到这里来)呢?
3、在王所者,长幼卑尊者皆非薛居州也,王谁①与为不善?(《孟子·滕文公下》)
①疑问代词“谁”倒装在介词“与”的前面,作宾语。应为“与谁”。在译成现代汉语时,要把倒装的位置改变过来。
〖译文〗(如果)在王宫中的人年龄大的小的,地位低的高的都不是薛居州,(那么)王同谁做的坏事呢?
4、子路宿于石门,晨门曰:“奚①自?”(《论语·宪问》)
①疑问代词“奚”倒装在介词“自”的前面,作宾语。应为“自奚”。在译成现代汉语时,要把倒装的位置改变过来。
〖译文〗子路留宿在石门,守门人问道:“从什么地方来?”
5、奚①以知其然也?(《庄子·逍遥游》)
①疑问代词“奚”倒装在介词“以”的前面,作宾语。应为“以奚”。在译成现代汉语时,要把倒装的位置改变过来。
〖译文〗根据什么知道它是这样的呢?
6、王曰:“子归,何①以报我?”(《左传·成公三年》)
①疑问代词“何”倒装在介词“以”的前面,作宾语。应为“以何”。在译成现代汉语时,要把倒装的位置改变过来。
〖译文〗楚共王说:“你回国以后,用什么来报答我?”
用户评论