烧钱的英文怎么说?

2023-07-28 00:27:3503:02 1.5万
声音简介

 

说到“烧钱”这两个字,不少人第一反应是“burn money”.但这个英文单词所指的意思是真真整整的焚烧钱币的行为。而且在中国,故意毁损人民币是犯法的。

 

The act of burning money is against the law.

烧钱这种行为是违法的。

 

此烧钱非彼烧钱,资本角逐中的这种“烧钱”行为,可以用下面的单词表达:

 

cash-burning

指钱用的快,花钱如流水,花钱像烧钱一样快。在英语中,我们常用“cash-burning”来表示烧钱,通常用来形容某个行业。

Science and technology is a cash-burning industry that entails large capital.

科学技术是一个“烧钱”的行业,往往需要大量的资金。

 

 

have money to burn

直译过来是“有钱可烧”,但实际的意思是 “have money to burn”一般表示“有花不完的钱”,即to have a lot of money that one can spend freely。

 

原声例句:

He may have money to burn, but this isn't tens of thousands, it's tens of millions.

但这可不是几万的事可是几千万。

 

spend money like water

这个短语的意思就非常明显了,“花钱如流水”,也可以理解为“挥金如土”。

原声例句:

It wasn't easy for me, either. I told you you've been spending money like water.

我也不好受。我告诉过你你花钱简直就像流水一样。

 

 

 

 

 



用户评论

表情0/300

1356705zlbn

默默支持

可爱的阿秋子

cash-burning。 have money to burn。 spend money like water。

1585551ysuu

求背景音乐的名字!!!

我是粥末 回复 @1585551ysuu

背景🎵 Without You

我是粥末 回复 @1585551ysuu

同名曲很多 Without You Emily Hearn - Hourglass

蓉程 回复 @1585551ysuu

同求歌名啊啊啊呀

猜你喜欢
晨说英文-亲子英文

文本笔记:(1)Timetowakeup!该起床了!#这里是It'stimeto的简略表达,原句是It'stimet...

by:晨说英文

好好说英文

分享大脸妹和美国老公Joe在美国的生活!微信关注:纽约新青年

by:优乐说