CXLIV

2022-12-01 23:36:1001:11 100
声音简介

内容:

Two loves I have of comfort and despair,
Which like two spirits do suggest me still:
The better angel is a man right fair,
The worser spirit a woman colour'd ill.
To win me soon to hell, my female evil
Tempteth my better angel from my side,
And would corrupt my saint to be a devil,
Wooing his purity with her foul pride.
And whether that my angel be turn'd fiend
Suspect I may, but not directly tell;
But being both from me, both to each friend,
I guess one angel in another's hell:
Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,
Till my bad angel fire my good one out.

译文:

       两个爱人像精灵般把我诱惑, 
  一个叫安慰,另外一个叫绝望: 
  善的天使是个男子,丰姿绰约; 
  恶的幽灵是个女人,其貌不扬。 
  为了促使我早进地狱,那女鬼 
  引诱我的善精灵硬把我抛开, 
  还要把他迷惑,使沦落为妖魅, 
  用肮脏的骄傲追求纯洁的爱。 
  我的天使是否已变成了恶魔, 
  我无法一下子确定,只能猜疑; 
  但两个都把我扔下,互相结合, 
  一个想必进了另一个的地狱。 
  可是这一点我永远无法猜透, 
  除非是恶的天使把善的撵走。 

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表