声音简介
In a blow to HBO, Amazon and The Walt Disney Company, the longtime producing partners David Benioff and D.B. Weiss, the creators of the television juggernaut “Game of Thrones,” signed a deal with the streaming company to create new TV shows and feature films. There is a question of how quickly the producers will be able to devote their full attention to their Netflix duties. Mr. Weiss and Mr. Benioff are writing and producing a new “Star Wars” movie for Disney.
注音(重点词汇):
1. battle /ˈbætl/: n. 战役,战争
2. talent /ˈtælənt/: n. 天才,人才
3. increasingly heated /ɪŋˈkriːsɪŋli//ˈhiːtid/: 逐渐升温的,逐日加剧的
4. streaming /ˈstriːmɪŋ/: n. 流媒体(互联网)
5. blow /bləʊ/: n. 冲击
6. juggernaut /ˈdʒʌɡənɔːt/: n. 巨头;重型卡车
7. devote…to… /dɪˈvəʊt/: 致力于……,献身于……
讲解(重点词汇):
1. battle 战役,战争
batt-le
batt-=to beat 打
battle的字面意思是“打”。
2. talent 天才,人才
著名综艺节目“达人”秀其实是talent的音译,该节目旨在让普通人展现表演的才能。
3. increasingly heated 逐渐升温的,逐日加剧的
increasingly adv. 越来越多地,渐增地
heated adj. 升温的,加热的
increasing-ly
increasing adj. 越来越多的,渐增的 |ɪnˈkriːsɪŋ|
increasing = increase + -ing
increase v. 增加 |ɪnˈkriːs|
-ing 动词的现在分词形式。
in-creas-e
in-=in 在......里面
creas-=to grow 生长
increase的字面意思是“在内部生长”。
heated adj. 热的
heat-ed
heat n. 热;v. 加热 |hiːt|
-ed 动词的过去分词形式,这里用做形容词。
heated 如果解释成“加热过的”,更容易和heat的形容词hot加以区分。
hot adj. 热的 |hɒt|
4. streaming 流媒体(互联网)
stream-ing
stream v. 流出
n. 溪流
streaming是stream动词的现在分词形式做名词。stream中的词根str-意为“流淌”。小伙伴们请注意区别steam(n. 蒸汽),一个字母之差,意思却完全不沾边。
5. blow 冲击
blow的中文解释中,小伙伴们可能更熟悉的是作为动词“吹”。实际上这两个意思是相关的。
6. juggernaut 巨头;重型卡车
据《词根词缀字典》的说法,juggernaut来自于印度欲中克利须那神的一个名号:Jagannathbei每年印度教徒都会举行隆重的仪式来击败克利须那神。那尊神像会被安置在巨大的车子上,随游行队伍前进。这种车子被称作“重型卡车”,后引申为“巨头”。
7. devote…to… 致力于……,献身于……
de-vote
de-=down, away 下,离开
vot-=to vow 誓言
devote的字面意思是“立下誓言”。
音频列表
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-07
- 2019-07
- 2019-07
查看更多
猜你喜欢
用户评论