フリーランスで働く人「7割がハラスメント経験」団体調査
团体调查显示职业人士“7成有骚扰体验”
芸能界などでフリーランスで働く人たちで作る団体が行ったアンケート調査によりますと、回答した1200人余りのうち72%がパワハラやセクハラなど被害を受けたことがあると回答しました。
根据由自由职业人士在演艺界等工作的组织进行的问卷调查显示,在1200多人中,72%的人表示曾受到权利骚扰、性骚扰等伤害。
被害の内容は、暴言や侮辱、脅迫などの「精神的な攻撃」が59%、「過大な要求」が42%、「経済的な嫌がらせ」が39%などとなっています。
受害内容中,谩骂、侮辱、威胁等“精神上的攻击”占59%,“过分要求”占42%,“经济上的骚扰”占39%。
また、被害を相談しなかったと回答した人が45%を占めました。
另外,45%的受害者表示没有进行损失咨询。
調査を行った団体は、「どのような形態で働いていたとしてもハラスメントの防止と被害者の支援は必要だ。」としています。
调查的组织表示:“无论以何种形式工作,都需要防止骚扰和支援受害者。”
職場でのパワハラをめぐってはことし5月、企業に防止策に取り組むことを義務づける法律が成立し、厚生労働省は今後、具体的な指針作りを進めることになっています。
围绕职场权利骚扰问题,今年5月,政府出台了要求企业义务采取防范措施的法律,厚生劳动省今后将推进制定具体的方针。
重点词汇:
芸能界「げいのうかい」③ 名
译:娱乐圈。(映画・演劇・落語・歌謡・音楽・舞踊などの技芸で生活する人々の社会。芸能人の社会。芸界。)
Ex:芸能界のタブーを超えた。( 译:触犯了娱乐圈的禁忌。)
フリーランス
译:无所属,无固定单位,自由合同。
アンケート③ N1
译:(法)enquete;通讯调查;征询意见。(調査のため多くの人に一定の様式で行う問合せ。意見調査。また、その調査に対する回答。)
パワハラ ⓪ 名
译:powerharassment职权骚扰。指上司等利用自己的权力给下属施加过分的压力等。「パワー・ハラスメント」的省略。(職場において上司などが職務権限を使い、適正な範囲を超えて継続的に圧力を加えたり、嫌がらせをすること。「パワー・ハラスメント」の略。セクハラやアカハラ、ドクハラもパワハラの一形態と位置づけられる。)
Ex: パワハラ相談所(译:职权骚扰资讯处。)
セクハラ ⓪
译:性骚扰。(セクシャル-ハラスメント(sexual harassment)の略。)
暴言「ぼうげん」⓪ 名
译:漫骂。粗鲁的话。蛮不讲理的话。(礼を失した、乱暴なことば。)
Ex:よくも暴言を吐いたね。(译:你竟然出口骂人。)
侮辱「ぶじょく」⓪ 名 他动 三类 N1
译:侮辱,凌辱。(相手を見下してはずかしめること。)
Ex:人を侮辱するにも程がある。(译:欺人不能太甚。)
脅迫「きょうはく」⓪ 名 他动 三类 N1
译:胁迫,威胁,威逼,恐吓。( おどしつけること。おどかし。刑法上、他人を恐怖される目的で害を加える旨告知すること。また、相手方の反抗を抑圧する程度のものを指す場合(例えば強盗罪)もある。民法上の「強迫」に対応。)
Ex:脅迫して白状させる。(译:逼着招人;逼供。)
精神的「せいしんてき」③ 形动
译:精神上的,精神的。( 精神に関するさま。精神
上のことを重んずるさま。)
Ex:精神的な力。(译:精神的力量。)
攻撃「こうげき」⓪ 名 他动 三类 N2
1译:攻击。(せめてうつこと。)
Ex:最善の防御は攻撃にある。(译:最好的防御在于进攻。)
2译:责备。(他人の行動・意見などを論難すること。)
Ex:寄ってたかって攻撃する。(译:群起而攻之;大家都来谴责。)
3译:(競技などで相手側を攻めること。)
Ex:攻撃に立つ。(译:轮到击球。)
嫌がらせ「いやがらせ」⓪ 名
译:故意使人不痛快或讨厌(的言行);怄人生气。(相手の嫌がることをわざとしたり言ったりして困らせること。)
Ex:嫌がらせをする。(译:故意作令人厌恶的事;怄人生气。)
過大「かだい」⓪ 形动
译:过大。(大きすぎること。)
Ex:過大な要求。(译:过分的要求。)
占める「しめる」② 他动 二类 N2
1译:占,占有,占据。(自分のものにする。)
Ex:地の利を占める。(译:占(有了)地利。)
2译:占,占领。(範囲・割合をとる。)
Ex 絶対多数を占める。(译:占绝对多数。)
ハラスメント ② 名
译:harassment折磨。骚扰。扰乱。(嫌がらせ。いじめ。)
取り組む「とりくむ」③⓪ 自动 一类 N1
1译:为了摔倒对方相互扭住。(互いに組つく。特に、相撲を取る。)
Ex:強い相手と取り組むとまけるかも知れない。(译:要和强手比赛也许要输掉。)
2译:努力,埋头,专心致志『成』(熱心に事にあたる。)
Ex:研究に取り組む。(译:专心致力于研究工作。)
義務づける 「ぎむづける」④ 他动 二类
译:使具有 ……义务,规定必须。(義務として実行させる。)
Ex:就学を義務付ける。(译:规定必须上学。)
完整版,请见微信公众号:"哟哟日语"
娜小希
,
1323557fdzo
お疲れ様でした 訳文や単語もあるし、よかった!
余哟哟 回复 @1323557fdzo:
ありがとう。またよろしくねー
waterlemon0
能不能加上日语原文和中文翻译
余哟哟 回复 @waterlemon0:
你好 昨天太晚了 今天添加 可以先去“哟哟日语”微信公众号👀