日文
二人で笑ってさ、なんでも乗り越えてこうよ。
假名
ふたりでわらってさ、なんでものりこえてこうよ
罗马音
fu ta ri de wa ra tte sa、nann de mo no ri ko e te ko:yo
中文
不管以后发生什么,我们一起笑着跨越吧。
释义
二人(ふたり)
fu ta ri
“两人”
笑(わら)って
wa ra tte
来自于动词原形「笑う」“笑”的「て形」连用形,
表示并列、中顿
さ
sa
语气词,用于强调、调整语气
なんでも
nann de mo
“无论什么“
乗(の)り越(こ)えてこう
no ri ko e teko:
来自于动词原形「乗り越える」“跨越、战胜”
+「行く」“去”的意志形「行こう」(在口语中省略说为「こう」)
“去跨越吧”
よ
终助词
“吧、啊” 表示请求、诱导、命令、禁止、之意
用户评论