抖森读诗 | 《不要温柔地走进那良夜》迪伦·托马斯

2023-06-23 11:34:1601:58 103.4万
声音简介

【评论告别,赢取福利】

这是一首告别的诗,听完这首诗,你有什么想要说的吗?也留下你想对抖森说的话吧。节目组将随机抽取一位幸运听众,ta将获得一套“抖森独家福利包”(内含三张抖森授权照片+一套读诗官方明信片)。


规则:分享此条声音至朋友圈并发送给3位好友,并留下评论。奖品发送:将通过站内私信联系。


进入明星频道,收听更多明星双语读诗专辑,解锁海量粉丝福利!




【导语】


The final poem in my selection is by one of the most celebrated writers of his generation, the Welsh poet Dylan Thomas with his spellbinding words:


我选的最后一首诗是他这一代最著名的作家之一——威尔士诗人迪伦·托马斯(Dylan Thomas)用他迷人的文字所写的诗。


【诗歌原文】


Do Not Go Gentle into that Good Night

by Dylan Thomas


Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day; 

Rage, rage against the dying of the light.



Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.



Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.



Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.



Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.



And you, my father, there on that sad height,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light. 


【诗歌译文】


不要温柔的走进那良夜

迪伦·托马斯


不要温柔的走进那良夜,

日暮将尽,老年仍应燃烧和咆哮;

怒斥,怒斥这光明的消逝。


聪明的人,虽然最后都知道黑暗是本色。

因为他们尚未一语惊天如闪电,他们

不要温柔的走进那良夜。


善良的人,翻腾最后一浪,

哭喊着他们的脆弱的善行,

他们本可在绿色海湾里快意舞蹈,

怒斥,怒斥这光明的消逝。


狂暴的人,追逐并歌唱翱翔的太阳,

他们明白的太晚,使太阳都在途中哀叹,

不要温柔的走进那良夜。


严肃的人,将死之时依旧盲目

失明的双眼像流星一般欢欣闪耀,

怒斥,怒斥这光明的消逝。


而您啊,我垂死的父亲,

现在用您的热泪,诅咒我,祝福我吧,我祈祷。

不要温柔的走进那良夜。

怒斥,怒斥这光明的消逝。

用户评论

表情0/300

柑橘猪

这个背景音乐是啥呀

关爱小象莫莉

每天必刷的抖森朗读,平静又磁性的声音让这个周末过的更充实。……最后几秒更爱了,这个男人声音真的太磁性

蔫蔫的蔫葡萄

每次听抖森读诗,都会激发我学习英语的热情。遗憾的是这次没有《当你老了》,第一次听抖森读这首的时候,我都差点哭了。

JasmineH2017

耳朵怀孕了

猜你喜欢
抖森读诗

在公众号【译韵】后台回复“抖森”可免费下载英汉对照文本。更多精彩请关注视频号“多彩英语”。

by:双语园地

读诗不要抖森林一起吼

汤姆·希德勒斯顿(TomHiddleston),全名托马斯·威廉·希德勒斯顿(ThomasWilliamHiddleston),1981年2月9日出生于英...

by:后浪笔迹

抖森读《红项链》

用英伦口音、低沉磁性的嗓音为你缓缓道来一个故...

by:坐夜车去柳州

抖森英文诗【视频版】

《抖森英文》栏目收录了抖森所读的经典英语诗歌,通过欣赏经典优美的英语诗歌,英语学习爱好者可以领略英语诗歌的美与雅,感悟英美文化。这可能是最美的英语节目——你的男...

by:TaoTaoYang

80分钟跟抖森搞定英语语调

一门专注于英音语调的专题小课...

by:斯蛋Stan

抖森 陈乔恩 窦骁 双语为你读诗 | 最好的声音读最美的诗

进入明星频道,收听更多明星、爱豆私人电台,解锁海量粉丝福利!...

by:超级制作