原歌曲:拥抱你
原唱:刘思涵
原创法语填词、翻唱:杜彦志(prelude签约作者)
我叫什么名 该往那里去
Comment je m'appelle, où dois-j'y aller
有没有人能带我离开这伤心地
Est-ce qu'il y a des personnes qui pourraient me sauver
过度拥挤的思绪 怎么安排顺序
La pensée archicomplète pourrait-elle s'arranger
我怀疑我自己的此刻 却看见了你
Au moment duquel je doute moi-même mais je t'ai revue
你叫什么名 你要往那里去
Comment je t'appelle, où voudras-tu aller
可不可以就带我到你的世界里
Peut-tu m'accepter et m'amener jusqu'à ta vie
回忆有太多歌曲 我好害怕整理
Trop de chansons au passé que je n'ose les ranger
我选择不顾一切的投递
Je choisis de m'envoyer contre tout
然后义无反顾的
Et puis sans aucun retrait
拥抱你 我只想狠狠拥抱你
Je t'embrasse, ne voulant que je t'embrasse
计算我每一个用力抱你的呼吸
En comptant le souffle chaque fois que je t'embrasse
谁在耳边叫我的名 那个人现在是你
Ce qui m'appelle à mon oreille, maintenant ce n'est que toi
试着挥别记忆 不再回首过去
On essaie de trancher tous les mémoires
然后专心投入的
Pour que je sois concentré
你叫什么名 你要往那里去
Comment je t'appelle, où voudras-tu aller
可不可以就带我到你的世界里
Peut-tu m'accepter et m'amener jusqu'à ta vie
回忆有太多歌曲 我好害怕整理
Trop de chansons au passé que je n'ose les ranger
我选择不顾一切的投递
Je choisis de m'envoyer contre tout
然后义无反顾的
Et puis sans aucun retrait
拥抱你 我只想狠狠拥抱你
Je t'embrasse, ne voulant que je t'embrasse
计算我每一个用力抱你的呼吸
En comptant le souffle chaque fois que je t'embrasse
谁在耳边叫我的名 那个人现在是你
Ce qui m'appelle à mon oreille, maintenant ce n'est que toi
试着挥别记忆 不再回首过去
On essaie de trancher tous les mémoires
然后专心投入的
Et je serai concentré
爱上你 我想我已经爱上你
À t’aimer, je pense que je t’aime déjà
因为你才发现我也值得被占据
Grâce à toi je mérite d’être apprécié
拥有并不是多余 爱也不是奢侈品
Ce qu’on a n’est pas superflu, l’amour n’est pas comme les luxes
勇敢放过自己你说 亲爱的 就别说可惜
Pourquoi pas se lâcher, tu dit: “mon chéri, on va le dire tant pis.”
爱上你 我想我已经爱上你
因为你才发现我也值得被占据
拥有并不是多余 爱也不是奢侈品
勇敢放过自己你说 亲爱的 就别说可惜
拥抱你,我只想狠狠拥抱你
温敏0602
好听好听![太开心](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_taikaixin.gif)
星空牧羊
good
栗子二十
喜欢😊
1300163ripb
很喜欢这个小哥哥的歌,也想跟你一样学这么好的法语,唱这么好听的歌
KEHAN
快更新吧