Two Chinese state-owned companies are joining forces to create a giant steelmaker, second only in size to Luxembourg’s Arcelor Mittal. Under th* (因检查机制,屏蔽个别字母)terms of the deal, which is part of a government push to take capacity out of the fragmented steel industry, Baosteel will absorb the smaller, heavily indebted Wuhan.
State-owned: 国有
Steelmaker: 钢铁制造商
Terms: 条款
Capacity:产能
Fragmented:分散的
Indebted:负债的
英语学新闻,睁眼看世界。每周一、三、五更新,为您提供最新鲜的英语新闻讲解;每周二、四,夏老师新浪微博内会放出复习新闻讲解。欢迎搜索《夏说英文-暴虐跟读集训营 【单集体验版】》收听体验暴虐朗读版。欢迎搜索 《夏说英文-暴虐跟读集训营【全年订阅版】》购买一年的暴虐朗读版,享受6折优惠。
想了解更多关于我们的信息,请关注新浪微博:教书匠小夏微信公众号:教书匠小夏推荐关注微信公众号收听美音版:我是Wanderer添加微信:treeism08 咨询友邻优课会员收费课程。
用户评论