君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之皙也。胡然而天也!胡然而帝也!
瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!
注释
鄘(yung4):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
君子:指卫宣公。偕(gaai1或haai4)老:夫妻相亲相爱、白头到老。
副:妇人的一种首饰。笄(gai1):簪。六珈(gaa1):笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
委(wai1)委佗( to4)佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,像山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗,一说同“蛇”,又说同“迤”。
象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。
子:指宣姜。淑:善。
云:句首发语词。如之何:奈之何。
玼(ci2):花纹绚烂。
翟(dik6):绣着翟鸟彩羽的象服翟衣。
鬒(can2):黑发。
髢(tai3):假发。
瑱(tin3或din3):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。
揥(tai3):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。
扬:额。且(zeoi1):助词,无实义。皙(sik1):白净。
胡:何,怎么。然:这样。而:如、像。
瑳(co2或co1):玉色鲜明洁白。
展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。
绉(zau3):丝织物类名,质地较薄,表面呈绉缩现象。 絺(ci1):细葛布。
绁(sit3)袢(faan4):夏天穿的亵衣、内衣,白色。
清:指眼神清秀。
扬:指眉宇宽广。颜:额。引申为面容、脸色。
展:诚,的确。
媛(jyun6):美女。
译文
誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河。穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,哪用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴。额角白净溢光彩,仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
13121749qar
译文 誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何! 服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间! 服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
南粤听客
陈老师好,诗经啥时更新捏