上一期,我介绍了车胎上的鼓包叫bubble。
小圆面包、花苞头叫bun。
我记得我以前还讲过花苞是bud。
有朋友问,蚊子包怎么说?
蚊子包叫mosquito bite。
第88期,我分享了“我很忙”的一种地道表达方法:
I’m in the middle of something.
今天给大家分享另一个短语:
Don’t hold your breath.
来听听我们的对话吧:
Ping: Honey, do you have a minute?
Bob: Don’t hold your breath.
Ping: Why do you say “don’t hold your breath”? I don’t understand.
Bob: It means I would leave you waiting so long that if you were holding your breath, you would die.
Ping: I see. So you’re telling me not to interrupt you. You’re very busy.
Bob: You got it.
当我想打断Bob正在做的事情时,他来了一句:Don’t hold your breath.
大家知道hold your breath是屏住呼吸的意思。
在这个对话里,Bob的意思是,我很忙,别打断我(别屏住你的呼吸,不然你会死翘翘)
再举个例子:
Rosy said she would clean the cat litter box tonight, but don’t hold your breath.
Rosy说她今晚会清理猫砂,我看不太可能发生。
用户评论