中国著名作家阎连科这样说: “在一口气读完这部《战争哀歌》后,我产生的第一个念想竟是,倘若这部小说不是降世在越南,给这部小说生命的母语不是越南语,而是英文、法文、德文等,那么它在世界上会是怎样一种喝彩和盛况呢?”
似乎是个懒人
军纪如此之差,难怪是“月难”猴子
闲云_和声社 回复 @似乎是个懒人:
似乎是个懒人 回复 @似乎是个懒人:
我要感谢您提供的优秀作品,不敢承谢
闲云_和声社 回复 @似乎是个懒人:
编录本专辑,就是但愿后代不要辜负对越作战的英烈们🙏
听友188085466
👍