以为随氏旧宫,营于曩代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循,何必改作。于是斫雕为朴,损之又损,去其泰甚,葺其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥,玉砌接于土阶,茅茨续于琼室。仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆。此所谓至人无为,大圣不作,彼竭其力,我享其功者也。 然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,求而无之,在乎一物,既非人力所致,圣心怀之不忘。
译文:
过去隋代所营造的仁寿宫,虽然已经破旧了,遗弃了它不再利用,则有点可惜,毁坏了它,则会重新劳民伤财,按照过去的老规矩,何不改作再用呢?
于是就把仁寿宫原来制作豪华的雕刻砍削,求其质朴,删减再删减,将那过分奢侈的都去掉,接着再修葺那些坍塌之处,掺和沙土填补破损的玉洁冰清台阶,用碎石补修了台阶,用泥土修补了墙壁的缺损处,用土砌制的台阶连接了原来的玉石台阶,原来美丽宫室屋顶的缺漏处用茅草来续补,向上看可以借鉴既往的事情,可将以往(奢侈误国)作为历史的借鉴。
向下观如今的朴实俭约,亲自去体察鄙陋的平民生活,又足以为子孙后代留下训诫。
这样足以教导后世。这是至人,也就是最高尚的人所为,何为至人,《老子》云:“圣人处无为之事,行不言之教,万物作而不辞,生而不有,为而不恃,功成不居,夫唯不足,是以不去,是为至人。”圣人都是以不去大圣不作,他们竭尽其力修建了离宫,我享其功就是了。正所为至人不求有所为(顺应自然),至圣也不求有所作(不劳民兴作),前人已尽力做成的,今人只须继用其成。
然而原来的池塘水沼,都是从山谷中引来的,宫城之中本来就是没有水源,尽力求取,也得不到的就是这水,这已不是人力所能解决的事,圣上为之忧虑,常记在心。
听友392448656
太好了吧
沙漠绿洲_abc
朗读出色,学习范本。
佳茗茗
语音纯正的主播,感谢你!临了一阵《九成宫醴泉铭》正想通读全文,正好遇到,跟着学了!