声音简介
七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。
流火:大火星渐向西下。每年阴历五月的黄昏,大火星出现于正南方,方向最正,位置最高到,过了六月,就偏西下行,所以叫“流火”。
授衣:制备寒衣。
觱发:寒风呼啸的声音。
栗烈:同 凛冽。
耜:翻土用的农具。于耜:修理农具。这里的“于”是“从事于”的意思。
举趾:举脚,这里指下田耕作。
馌:送饭。
载:开始。阳:天气和暖。有:语助词。仓庚:即黄莺。
懿筐:深筐。
遵:沿着。
微行:小路。
爰:就,于是。
柔桑:嫩桑叶。
迟迟:形容春天日渐长。
蘩:菊科植物,即白蒿。据说,蚕种未出,可用蘩水催青。
祁祁:形容众多。
七月里火星向西移,九月里已该备寒衣。
十一月寒风瑟瑟,十二月寒气凛冽,粗布衣裳没一件,怎样挨过这一年!正月里修农具,二月里忙下地,老婆孩子都出动,饭菜送到田头里,田官见到很欢喜。
姑娘们提着深竹筐,沿着羊肠道,走去采嫩桑。
迟迟:形容春天日渐长。蘩:菊科植物,即白蒿。据说,蚕种未出,可用蘩水催青。祁祁:形容众多。
姑娘们心里直发愁,怕要被贵族公子带了走。
音频列表
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
查看更多
用户评论