蒙太古好几个清晨,有人在那边看见他——
长吁短叹,让气息弥漫在晓雾里,
给朝晨的露珠,添上点点的泪珠,
可是不等到那鼓舞众生的太阳
在遥远的东方,为黎明女神撩开了
黑沉沉的床帐,我那儿子,苦着脸,
急忙逃避着光明,溜回到家中,
独自躲进了房内,写什么东西;
他紧闭门窗,把白天的大好阳光
锁在外边,让人工的黑夜归自己。
这样的怪癖,不是什么好兆头——
除非慰劝把他的苦恼赶了走。
班伏柳好伯父,原因在哪里,你可知道?
蒙太古不知道啊,他一点口风也不露。
班伏柳你有没有想办法向他探问过?
蒙太古我问过,还有许多朋友也问过,
谁知他,心事全埋在他自己的心里,
只有他自己知道那紧瞒着的秘密,
你别想从他那儿挖掘出什么来。
像一朵蓓蕾,还没有迎着和风
在阳光底下展现花瓣的娇艳,
先就给丑恶的毛虫蛀空了花心。
知道了他苦恼是为的什么原因,
我们就尽心地替他治疗那病情。
[罗密欧自远处上]
班伏柳瞧,他来了,请二位暂且先避开;
我去探问他,哪怕他对我不理睬。
蒙太古很好,留下吧,但愿你能从他的口,
听得了真心话。夫人,我们这就走。
[蒙太古夫妇下]
用户评论