公众号:中村Radio
日语课程咨询:japanesefan
------日文原稿+中文参考翻译------
・今年も桜が咲きました。いつもの年なら、春の盛りを大いに楽しむ時期なのに、今年は世界中で、そんなどころではありません。きっと桜たちは「今年はみんなが会いに来てくれないね」と残念がっていることでしょう。
・今年的樱花也如期绽放了。以往每年,这个时候都是尽享春花灿烂的好时节,但今年世界各地都无法好好赏花。樱花们一定在寂寞地想着“今年都没什么人来看我”。
・長沙は状況が好転してきて、散歩も自由にできるようになりました。花見に行かなきゃ春が越せない中村一家は、今週の月曜日に、湖南省森林植物園に行くつもりでしたが、あいにく前日の落雷で設備が故障してしまったらしく、急きょ街中の公園に行ってきました。
・现在长沙的情况有所好转,大家可以自由地出去散步了。中村一家向来觉得春天不赏花就等于白过了,所以这周一本来打算去湖南省森林植物园。但不巧受前一天的雷电影响,设施损坏严重,于是我们赶紧调整计划,改去了市民公园。
・そこで桜は待っていてくれました。もう若葉が顔を出している葉桜で、時おり吹くそよ風に花びらが、一ひら、また一ひらと空を舞っていました。せめてあと数日待っていてくれたら、もっと大勢の人が美しいあなたに会えるのに。でも惜しむ私をそこに残して、桜はまた一ひらさっと空に帰っていきました。
・樱花在那里开好了,等着我们的到来。樱花树已经长出了新叶,时而微风拂来,一片片花瓣漫天飞舞。花期如果能够再长几天,一定会有更多的人来看这么美丽的你,我这样想着。但樱花徒留怅然的我在原地,花瓣回到了蓝天的怀抱。
・「散る桜、残る桜も散る桜」これは江戸時代のお坊さんで、有名な歌人である良寛さんの辞世の句です。どんなに美しい人生も、どんなに素晴らしい人生も、必ず終わりが来ます。その日にたどり着くまでのルートは違っても、誰にでも平等に与えられている儀式です。
・“枝头、空中,终须落,皆樱花”这是江户时代的法师,有名的诗人良宽的辞世之句。人生无论再美好,再精彩,也终将谢幕。即使到达那一天的过程各不相同,但这是每个人都被平等赋予的仪式。
・若い時はそれがとても残酷なことのように感じました。もちろんいくつになっても、悲しいことですが、50歳の今になって考えてみると、もし、突然、私に不老不死の力が与えられたとしたら、どうなるでしょうか。これから今の生活が永遠に続くのかと思うと、それはそれで怖いことのように思えます。
・年轻的时候,我曾感到这很残酷。当然,无论年龄几何,大家都会觉得感伤。但现在50岁的我一想,如果,突然,我拥有了长生不老的能力,那又会怎样呢?想到这样的生活将会永无止境地延续下去,也挺可怕的。
・私の祖母は100歳まで生きました。そこまでいけるとはとても思いません。仮にあと20年、時間があるとすれば、今の私は桜でいえばどのあたりでしょうか。それはもちろん、そろそろ満開の頃。私の人生、これからが見頃です。空に舞うその日まで、全力で素敵な花を咲かせていこうと思います!
・我的祖母活了100岁,但我并不觉得自己也能活那么久。假设我还剩20年时间,如果把我比作樱花,现在的我正处在哪个阶段呢?那当然是,即将盛放的时期。我的人生,接下来才是黄金时期。在漫天飞舞的那一天到来之前,我都要尽全力开好绚丽的花儿。
天边一朵云803
👍👍👍
zt夏天
中村先生の文章がとても好きです、ファンになるのはもう5年経ったでしょう、時間はいつも手の先にこっそりすぎて行くものです、でも人生は限りあるからこそ、咲かせるんです、これからも応援します
中村纪子 回复 @zt夏天:
嬉しいメッセージ、ありがとうございます😊私の人生、特に若い頃はうまくいかないことばかりでしたが、「未来はきっと明るくなる」ことを信じて頑張ってきてよかったと思います。そしてその過程で巡り合った皆さんに応援していただいていることに本当に感謝しています
天天天晴的小花
没想到这么有深度的文章,看到最后感觉升华了
中村纪子 回复 @天天天晴的小花:
ありがとうございます。そう言ってもらえて、とても嬉しいです😊
bana13
中村先生の文章を読むと「あ、人生って本当にいろんな可能性がある」と思います。今も活躍している先生に心から尊敬します。
中村纪子 回复 @bana13:
ありがとうございます😊挫折や失敗も多く、人に助けてもらっての半世紀でした。これからもともに日本語の道を歩いていきましょうね🌸🌸🌸
侯小桃纸
大二天音读打卡