20200408~コーヒー満タン、元気全開!~加满咖啡,全力以赴!

2023-10-16 03:01:2202:58 8749
声音简介

公众号:中村Radio

日语课程咨询:japanesefan


------日文原稿+中文参考翻译------

・私、今、心配事があるんです。え?お金ですって?それは、くんくんが何とかしてくれるでしょう。じゃ、体重?そ、それは…今、ちょっと忘れましょう。

件事,我现在非常担心。诶?你说我担心钱?钱的问题,困困会想办法帮我解决。那是体重吗?体、体重的问题…我们先放一放。

・心配事というのはね、日本から長沙に持ってきたコーヒー豆のことなんです。もしかして、皆さんのイメージの中では、私が好きな飲み物というと、ビールなのかもしれません。それは間違いではないものの、コーヒーとビールのどちらが好きかと聞かれれば、もちろんコーヒーと答えます。

・其实我担心的是,我从日本带回长沙的咖啡豆的事情。我觉得吧,可能在大家的印象中,我最喜欢的饮品应该是啤酒。虽然这也不算错,但要是问我更喜欢咖啡还是更喜欢啤酒,我会毫不犹豫地回答“咖啡”。

・私は日本に帰るたび、コーヒー豆を山ほど買ってきます。それも名古屋市の加藤珈琲店の「しゃちブレンド」って決めています。もっとお金を出せば、いろいろ選択肢は広がるでしょうが、この「しゃちブレンド」は、私好みの深煎りで、香りも高く、何よりもコストパフォーマンスが高いんです。去年の冬、ついに念願かなって、名古屋にある加藤珈琲店の本店で本場の「しゃちブレンド」を飲んだ時は感激しました。

・每次我回日本,都会带一大堆咖啡回来。而且我钟爱名古屋市加藤咖啡店的“金鯱特调咖啡”。如果不介意价格,当然会有更多的选项。但这个“金鯱特调咖啡”,刚好是我喜欢的深度烘培,香醇又浓郁,最重要的是性价比很高。我一直就很想去名古屋的加藤咖啡店总店,去年的冬天,我的愿望终于实现了,喝到现泡的金鯱特调咖啡”的那一刻,我非常激动。

・その愛してやまないコーヒーが、飲めなくなってしまうかもしれないんです。去年11月に日本に帰った時、多めに買ってきたものの、次に日本にいつ行けるかわからず、補充ができない今、一杯飲めば、一杯分、豆が減っていくんです。おまけに最近は、中村一家のメンバーもすっかりコーヒー好きになってしまって、消費量は右肩上がり…。

・我深爱着的咖啡,可能,会不够喝了。虽然去年11月我回日本时买回来的咖啡豆已经算多了,但下次去日本是什么时候还是个未知数,现在无法补充库存,豆子真的就是喝一杯少一杯。再加上最近中村一家的成员们都成了咖啡的忠实消费者,消耗量直线上升…。

・じゃ、節約して飲む回数を減らせばいいじゃないか!と思うでしょう。自分でもそう思うんですけど、私にとってコーヒーは、もうすでにただの飲み物じゃないんです。車のガソリンのように、一日元気に頑張るエネルギーのもとなんです!皆さんにもきっとそんな魔法の飲み物があるでしょう。

・大家一定会觉得,那省着点喝,少喝几次不就行了吗?其实道理我都懂,但咖啡之于我的意义,已经远远超出了饮品的范畴。就好比汽车之于汽油,咖啡是我一整天的能量之源。我相信大家也一定都有类似这样的“魔法水”吧。

・次はいつコーヒー豆を買いに行けるかな。身も心も自由になって、笑顔で飲む「しゃちブレンド」はきっと今まで以上においしいことでしょう。そんな日が一日も早く来るよう祈りつつ、中村先生、今日も明日も明後日もコーヒー満タン、元気全開で頑張ります!

・什么时候我才能去买咖啡豆呢?当身心都恢复真正的自由后,微笑着品尝的“金鯱特调咖啡”一定会比现在更香醇吧。祈祷这一天早日到来。中村老师,无论是今天、明天,还是后天,都会“加满”咖啡,全力以赴。

用户评论

表情0/300

听友241781194

太棒了!感谢

听友264607203

僕はhappy water 大好きです

侯小桃纸

哇,今天终于找到有带原文的听力了,非常感谢老师

中村纪子 回复 @侯小桃纸

どういたしまして !これは私のオリジナル文章です。ぜひ音読してくださいね

侯小桃纸 回复 @侯小桃纸

はい、ありがとうございます😊😊

花姐小王

棒棒哒!