茵梦湖英文版 Immensee:十In The Woods4

2022-11-03 15:52:1301:36 39
声音简介

年轻的人们也感到受的教训够多了,已开始成双成对儿地离开。
“走,伊莉莎白,”莱因哈德说,“我知道有个地方草莓挺多;绝不能让你啃光面包。”
伊莉莎白把草帽上的绿缎带结扰来,挎在手腕上。
“好了,走吧,”她说,“这就是咱们的篮子。”
The young people were of the same opinion, and pairing off in couples set out on their quest.

"Come along, Elisabeth," said Reinhard, "I know where there is a clump of strawberry bushes; you shan\'t eat dry bread."

Elisabeth tied the green ribbons of her straw hat together and hung it on her arm. "Come on, then," she said, "the basket is ready."

两个随即走进树林,越走越远,越走越深;四周潮湿而幽暗,不见一线阳光,不闻一点声响,只在头顶上看不见的空中,偶尔传来几声鹰隼的鸣叫。接着面前又出现一片密不通行的丛莽,莱因哈德不得不走在前头开路,这儿折断一根乱枝,那儿挪开一条野藤。一会儿他却听见伊莉莎白在背后唤他的名字,便回过头去。
“莱因哈德!”她喊。“等等我呀,莱因哈德!
Off into the wood they went, on and on; on through moist shady glens, where everything was so peaceful, except for the cry of the falcon flying unseen in the heavens far above their heads; on again through the thick brushwood, so thick that Reinhard must needs go on ahead to make a track, here snapping off a branch, there bending aside a trailing vine. But ere long he heard Elisabeth behind him calling out his name. He turned round.

"Reinhard!" she called, "do wait for me! Reinhard!"


莱因哈德看不见她;定睛望去,才发现她还远远地在和一些小树纠缠不清,她那稚嫩的小脑瓜儿,只勉强高出丛生的羊齿植物一丁点儿。他只好退回去,把她从乱糟糟的荆棘和灌木丛里领出来,到了一片林中旷地上;这儿开着一朵朵寂寞的野花,花间有一只只蓝色的蝴蝶在翩翩飞舞。
He could not see her, but at length he caught sight of her some way off struggling with the undergrowth, her dainty head just peeping out over the tops of the ferns. So back he went once more and brought her out from the tangled mass of briar and brake into an open space where blue butterflies fluttered among the solitary wood blossoms.

莱因哈德从她涨红的的小脸上抹开汗湿的头发,想给她戴上草帽,伊莉莎白去不肯;后来他请求她,她终于还是同意他给她戴上了。

Reinhard brushed the damp hair away from her heated face, and would have tied the straw hat upon her head, but she refused; yet at his earnest request she consented after all.

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
《茵梦湖》

义工介绍:金曲,大一学生,女,来自浙江,是一个来自江南水乡的孩子。当然因为对公益事业的喜爱,也多次参加校,社区组织的志愿者活动,如清扫城市垃圾,和山区孩子进行结...

by:了凡积善之家FM

茵梦湖:外国抒情小说选集之一

《茵梦湖》【德国】斯托谟(张友松译)《老人与海》【美国】海明威(海观译)《一个世纪儿的忏悔》【法国】缪塞(梁均译)《玻璃师》【苏联】巴乌斯托夫斯基(石公译)《伊...

by:蝴蝶飞噜

飘英文版

感受迄今为止塑造的最具魅力的女性形象

by:胡恩莉

宝宝喜欢的英文版儿歌英文版

宝宝喜欢的英文版儿歌英文版

by:33叁参

1984 英文版

很喜欢这本书,就找来英文版读了,也为了练习英语和自娱自乐。很多时候并不流畅,且夹杂自己对生词或者某情节的评注,还很有表演欲地给人物加语气和口音哈哈哈。希望可以帮...

by:好汉考拉

中英文版

很好听的中英文版音频

by:芒果米花糖

爱玛英文版

《爱玛》是英国作家简·奥斯汀创作的一部长篇小说。作品中主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认...

by:善意流传

英文原版RAZ

每天进步一点点,相信自己,勇往直前...

by:听沫沫讲故事